Friday, June 17, 2016

Carrot and black-eyed bean salad/ Morkų ir pupelių salotos


Prasidėjus vasarai noriu saltotų, bet tokių kurių pavalgiusi jausčiausi soti bent kelias valandas, nes juk tokiu oru neleisi dienas virtuvėje. Taigi iš anksto išsivirus pupeles, jas atvėsinus, šios salotos pasiruoš per kelias akimirkas, o ir pastovėję jos taps dar skanesnės, todėl nėra priežasties, dėl ko jų nereikėtų gamintis. 
Salotoms pasirinkau nedideles pupeles, turkiškai vadinamas borulce, bet realiai visos smulkios pupelės čia tiks. 

Morkų ir pupelių salotos


4 asmenims

Reikia:


1 st virtų pupelių
2 didelės morkos
2 pomidorai
saujelė gražgarsčių

padažui:
2 valg.š. obuolių acto
2 česnako skiltelės
2 valg.š. alyvuogių aliejaus
druska ir juodieji pipirai pagal skonį

Gaminam:


Pasiruoškite padažą. Nulupkite česnaką ir smulkiai sutarkuokite. Sudėkite į dubenėlį. Supilkite obuolių actą, alyvuogių aliejų ir pagardinkite druska bei juodaisiais pipirais. 
Supjaustykite pomidorą riekelėmis, gražgarstes taip pat pasmulkinkite. Morkas nulupkite ir sutarkuokite ar supjaustykite šiaudeliais, Pomidorus, pupeles, gražgarstę, morkas sudėkite į dubenį, užpilkite padažu, išmaišykite ir pateikite. Skanaus!


One day I was just looking into my fridge and was thinking of making something that is meat free and doesn't take much time to make. Summer is not the time I want to spend in a kitchen so salad was my choice. Carrot and garlic combination is classic but by adding some beans, tomatoes and apple vinegar, you get a filling meal that will fill you up for a few hours. 

Carrot and black-eyed bean salad


serves 4

What you need:

1 cup boiled black-eyed beans
2 large carrots
2 tomatoes
a handful of arugola

dressing:
2 tbsp apple vinegar
2 garlic cloves
2 tbsp olive oil
salt and black pepper to taste

What you have to do:

Prepare dressing. Peel and finely grate garlic. In a bowl mix apple vinegar, olive oil, garlic, salt and black pepper. Wisk it well. 
Peel and grate carrots or slice them in sticks. Cut tomatoes and arugola into smaller pieces. In a bowl combine carrots, tomatoes, arugola. Pour over the dressing. Toss your salad to coat. 
Serve and enjoy!



Thursday, June 09, 2016

Chicken wings and rice pilav / Vištienos sparneliai su ryžių plovu

Vištiena ir ryžiai - tai klasikinis Turkiškas derinys, žavintis daugelį, todėl jei jau nėra įkvėpimo, ką gaminti, jis visada išgelbsti. Kadangi dabar vasara, tai laikas įkaitinti grilius ir gaminti maistą lauke. Vienas iš mėgstamiausių dalykų keptų ant atviros ugnies mūsų šeimoje yra vištienos sparneliai. Jie greitai iškepa, riebalų odelėse, mėsa išlieka sultinga, net ir netyčia perkepus. 
Žinoma savo daugiaaukštyje aš milžiniškos terasos neturiu, o balkone griliaus taip pat nekuriu, todėl pas mane visą darbą atlieka orkaitė. Juk dabar jos visos tokios prašmatnios, su įvairiomis funkcijomis, todėl pats laikas išbandyti ir griliaus funkciją. 
Pateikite vištieną su svogūnų ir žagrenių pagardu, ryžiais, kuriuos pagardinkite kepintais vermišėliais, paruoškite jogurtu gardintas kepintas paprikas ir štai visa turkiška vakarienė. Teliks lavašo įsgyti ir galėsite jaustis lyg prie Viduržiemio jūros! :)



Vištienos sparneliai su ryžių plovu


4 asmenims

Reikia:


16-20 vištienos sparnelių 
1 valg.š. dūmo skonio paprikos miltelių (jei kepsite ant atviros ugnies, naudokite įprastus paprikos miltelius)
1/2 arb.š. kumino
1 arb.š. juodųjų pipirų
1 valg.š. džiovinto čiobrelio
druskos
2 česnako skiltelės
2 valg.š. obuolių acto
1 valg.š. citrinos sulčių
3 valg.š. alyvuogių aliejaus

Ryžiams:

1 valg.š. alyvuogių aliejaus
1 valg.š. sviesto
3 valg.š. vermišelių
1 st ryžių
2 st vandens
žiubsnelis druskos

Gaminam:


Vištienos sparnelius perpjaukite per pusę, kad atskirtumėte petelius nuo sparno dalies. Sudėkite į dubenį.
Sumaišykite marinatą. Dubenyje suberkite prieskonius, įtarkuokite česnaką, supilkite obuolių actą, citrinos sultis, aliejų, pagardinkite druska. Išmaišykite ir užpilkite vištienos sparnelius. Išmaišykite ir palikite marinuotis mažiausiai 30 minučių.
Įkaitinkite orkaitę iki 180C. Sunerkite sparnelius ant iešmelių (taip bus paprasčiau apversti, neatvėsinant orkaitės) ir juos sudėkite ant kepimo skardos. Nustatykite griliaus funkciją ir kepkite sparnelius apie 15 minučių, tada juos apverskite ir kepkite dar apie 10 minučių, kol bus gražiai apskrudę.
Pasiruoškite plovą. Ryžius nuplaukite po bėgančiu šaltu vandeniu. Puode įkaitinkite aliejų ir ištirpinkite sviestą, suberkite vermišelius ir kepinkite apie 3 minutes kol šiek tiek pakeis spalvą, taps rusvos spalvos. Suberkite ryžius ir išmaišę, pakepinkite dar apie dvi minutes, tada supilkite verdantį vandenį ( iš virdulio) ir įberkite druskos. Uždenkite puodą dangčiu ir virkite ant nedidelės ugnies apie 10 minučių, tada išjunkite ugnį ir palikite ryžius pastovėti apie 5-8 minutes. 
Pateikite vištienos sparnelius su ryžiais, mėgstamomis salotomis ar pagardais. Skanaus!



Chicken and rice is most probably the most comforting combination I have found while living in Turkey. So whenever I am stuck in a rut, I remember this meal and it never lets me down. To add a bit of Mediterranean Sea flavor, I added a bit of smoked parika powder and served with onion and sumac relish. Everyone's happy! 
You can cook the wings over a grill or in the oven. Enjoy!

Chicken wings and Turkish rice


serves 4 

What you need:


16-20 chicken wings
1 tbsp smoked paprika powder
1/2 tsp ground cumin
1 tsp black pepper
1 tbsp dried thyme
salt to taste
2 cloves of garlic
2 tbsp apple vinegar
1 tbsp lemon juice
3 tbsp olive oil

Rice:

1 tbsp olive oil
1 tbsp butter
3 tbp vermicelli
1 cup rice
2 cups water
a pinch of salt

What you have to do:


Cut chicken wings in half to seperate drumsticks from the wing part. Put them into a bowl.
In another bowl mix the marinate. Add all the spices, grated garlic, apple vinegar, lemon juice and olive oil, season with salt. Mit it well and pour over the chicken. Stir and leave to marinate for at least 30 minutes.
Preheat the oven up to 180C. Put chicken wings on skewers. Place them on a baking tray and cook in the oven (grill mode) for 15 minutes, then turn the wings upside down and cook for 10 more minutes until cooked through.
Make rice. In a pot heat the oil and melt butter. Add vermicelli and cook them for 3 minutes until they get light brown, then add washed rice. Stir and cook for 2 more minutes. Then pour in water and a pinch of salt. Cover the pot and cook for 10 minutes, then leave it to rest for 5-8 more minutes. 
Serve chicken wings with rice and your favorite fresh salad. Enjoy!



Tuesday, June 07, 2016

Sriuba su jautienos kukuliais / Turkish style soup with beef meatballs


Mano pažįstamųjų tarpe žmonės arba mėgsta sriubą. arba ne. Kaikurie pasakoja apie beveik magiškas sriubos galias, o kitiems jos gali net nebūti. Aš pati dar vis neapsisprendžiu, nes kartais tikrai jos pasiilgstu, tačiau gali praeiti kelios savaitės ir aš jos vistiek nenorėsiu. 
Vakar prasidėjo Ramadano mėnuo ir tradiciškai tai mėnuo, kai sriubos tiesiog karaliauja. Greičiausiai todėl, kad pasnikaujant visą dieną, vakarienę norisi pradėti nuo kažko šilto ir maistingo. 
Mūsų namuose tokios sriubos valgomos, kaip pagrindinis patiekalas, todėl paprastai šalia užtenka tik kokio pyragėlio ar salotų. 

Sriuba su jautienos kukuliais


6 asmenims


Reikia:


kukuliai:
200g maltos jautienos (du kartus maltos)
3 valg.š. ryžių
1/2 arb.š. džiovinto čiobrelio
3 valg.š. miltų

Sriuba:

1 svogūnas
1 morka
2 valg.š. alyvuogių aliejaus
2 l mėsos sultinio
200ml natūralaus jogurto
2 valg.š. miltų
1 kiaušinio trynys
1 arb.š. džiovintos mėtos
1/2 arb.š. juojųjų pipirų
žiubsnelis aitrios paprikos
1 valg.š. sviesto
druskos pagal skonį

Gaminam:


Paruoškite kukulius. Dubenyje sumaišykite jautieną, džiovintą čiobrelį ir ryžius. Minkykite apie minutę, tada suformuokite nedidelius maltinukus ( virto avinžirnio ar pupos dydžio). Visus maltinukus apvoliokite miltuose.
Nulupkite svogūną ir morką, smulkiai supjaustykite. Puode įkaitinkite šlakelį aliejaus ir sudėkite svogūną ir morką. Kelias minutes pakepinkite, tada suberkite paruoštus ir miltuose apvoliotus kululius, užpilkite sultiniu ir virkite apie 15 minučių. Druskos kol kas nedėkite.
Dubenyje išmaišykite jogurtą, kiaušinio trynį ir miltus. Į tą patį dubenį įpilkite šiek tiek karšto sriubos sultinio, greitai išmaišykite, tada į puodą supilkite ogurto ir miltų mišinį. Maišykite, kol sriuba užvirs. Įberkite druskos ir juodųjų pipirų pagal skonį ir pavirkite dar apie 2 minutes. Nuimkite nuo ugnies.
Nedideliame puode įštirpinkite sviestą ir į jį supilkite džiovintas mėtas. Supilkite šį mišinį į sriubą. Pateikite. Prieš valgant apiberkite aitriąja paprika. Skanaus!



Ramadan month has started so it seems everyone  suddenly remembered soup recipes! Indeed there's no iftar (meal after the fast) is possible without soup. So today I'm sharing a recipe of a soup that is filling enough to call it a full meal especially if served with some savory pastry or borek.

Turkish style soup with beef meatballs


serves 6

What you need:


for meatballs:
200g ground beef
3 tbsp rice
1/2 tsp dried thyme
3 tbsp flour

for soup:

1 onion
1 carrot
2 tbsp olive oil
2 l meat stock
200ml natural yogurt
2 tbsp flour
1 egg yolk
1 tsp dried thyme
1/2 tsp black pepper
a pinch of red pepper flakes
1 tbsp butter
salt to taste

What you have to do:

In a bowl mix ground beef, thyme and rice. Mix it for a minute and shape small (Chickpea size) meatballs. Roll them in flour just to coat them.
Peel and cut into small cubes carrot and onion. Preheat a pot with a little oil and fry vegetables for two minutes. Add meat stock and bring it to boil. Then add meatballs and cook for 15 minutes. Do not add any salt yet.
In a bowl mix yogurt, egg yolk, flour until smooth, then pour in a little soup stock and mix. Pour the mixture into a pot of soup. Add black pepper. Stir constantly until soup starts boiling. Cook for 2 minutes. Add salt and remove from the heat, 
In a pot melt butter and then mix in dried mint. Pour it into soup. 
Serve. Before eating add a pinch of red pepper flakes to add some heat. Enjoy!


Wednesday, June 01, 2016

28 things you should taste in Istanbul / 28 patiekalų, kuriuos verta paragauti Stambule

Mane suka daug žmonių, kurie kažkokiu būdu yra susiję su maisto gamyba arba paprasčiausiai mėgsta įdomiai pavalgyti. Kartais atsidarius Facebooką atrodo, kad Lietuva yra gurmanų kraštas, kur kiekvienas žino geriausią restoraną, kur kažkas geriausiai gaminama, kur pateikiamas geriausia kava, ar prašmatniausi vynai. Galvojate Turkijoje yra kitaip? Ištiesų žmonės visur yra vienodi, todėl ir Stambule kiekvienas žino, kur geriausias kebabas, žuvis, kur gražiausi vaizdai ar baklava. Prisipažinsiu mano skonis visai neišlavintas, nes kažkodėl daugeliu atveju nematau skirtumo. Tokiame mieste, kaip Stambulas, kur gyvena keliolika milijonų žmonių, dirbant restorane labai greitai galima išmokti pagrindinių turkiškos virtuvės patiekalų, o įgūdžius išlavinti galima taip pat per ilgai neužtrunkant (tiesą sakant jau matau, kaip į mane lekia profesionalų žvilgsniai ir akmenys), nes vietiniai mėgsta valgyti restoranuose, todėl net ir mažiausia vieta paprastai turi pakankamai klientų. 
Atvažiavus į Stambulą ar į bet kokį kitą Turkijos miestą galima rasti daugybę tradiciškų restoranų greičiausiai netgi pačiame viežbutyje, kuriame apsistojate, tačiau paprastai čia rasite įvairiausių kebabų, kuriuos tikrai verta paragauti. Tačiau čia surinkau keletą patiekalų, kuriuos išbandę tikrai galėsite teigti, kad pažįstate turkišką virtuvę.

Pradėkime nuo pusryčių. Nors sakoma, kad per atostogas reikia bent jau išsimiegoti, todėl galima ir ilgiau lovoje prasivartyti. Tačiau jei esate Stambule, ši taisyklė negalioja, nes čia reikia, kuo daugiau pamatyti, aplenkti ilgas turistų eiles ir žinoma rasti laiko pasimėgauti stulbinančiais Stambulo Bosforo ir Auksinio Rago sąsiaurių vaizdais bei miesto architektūra. 

1. Kaymak - iš buivolių pieno gaminama tirštinta grietinėlė paprastai pateikiama su medumi. Visą šį gėrį tereikia užsitepti ant šviežios duonos ir valgyti užgeriant arbata - turkišku stiliumi.
Kaymak ve bal

2. Menemen - kiaušinienė su pomidoru ir paprikomis. Tokius pusryčius rasite daugelyje kavinių ar užeigėlių. Nesikuklinkite ir imkite duonos gabalėlį ir tiesiog jį merkite į šį kiaušinių gėrį, bei valgykite. Niekas nesmerks jūsų dėl prastų manierų, nes čia Turkija.

3. Simit, açma, poğaça ir visos kitos bandelės tiesiai iš karučio ar nedidelės kepyklėlės. Kodėl? Nes jos nepaprastai skanios! Simitai traškūs, acma minkšta, o pogaca - mielinė bandelė su įdaru. Paragaukite pogaca pagardintos krapais ir fetos sūriu.
Simit ve çay

4. Suvalgykite sriubos pusryčiams! Çörba išties ne tik vakarienei ar pietums, tai vienas iš puikiausių patiekalų pusryčiams! Pasirinkimas platus - nuo lęšių sriubos (tr. merçimek çörbasi) iki avių galvos ar jaučio skrandžio sriubų, kurios suteiks sotumo iki vėlyvų pietų, o jei pasitaikė ne koks oras, puikiausiai sušildys. Nepamiškite apšlakstyti sriubos citrinos sultimis  ir aitriąja paprika. Juk sakiau, pusryčiaujame Turkish style!
Raudonųjų lęšių sriuba
Tavuk suyu corbasi - vištienos sriuba

























 5. Peynir arba sūris. Stambule ar bet kuriame kitame mieste galima papusryčiauti ir nenuėjus į restoraną. Paprasčiausiai užsukite į bet kurią maisto prekių parduotuvę, ar kitą nedidelią sūrio parduotuvę, o gal tiesiog praeinant pro Prieskonių turgų, kur pamatysite krūvas įvairiausio sūrio. Paprašykite kelių rūšių sūrio, tarkim po 200g, šiek tiek alyvuogių, gatvėje nusipirkite simitą ir ant suolelio pasimėgaukite tokiais greitais pusryčiais. O jei išdrįsite, pvz. šalia Prieskonių turgaus esančioje Kurukahveci parduotuvės esančiame sandelyje darbininko paprašyti kavos ar arbatos (patikėkite, tai tikrai yra įprasta, o ji ir kainuos daug pigiau nei kavinėse), tai pusryčiai taps tikru nuotykiu!

Peynir ve zeytin


Po pusryčių, pats laikas apsižvalgyti po miesto įžimybes. Todėl nešvaistykite laiko! O jei norėsis kažko atsigerti, štai prašom:

6. Meyve suyu - vaisių sultys, tiesiai iš gatvės pardavėjo! Kažkodėl pastaraisiais metais Stambule tapo lyg ir mada gerti granatų sultis, kurios Sultanahmete parduodamos lyg koks auksas (kartą paprašė 10TL), tačiau čia rasite įvairių kitų vaisių, todėl rinkitės sultis pagal metų laiką, nes tik taip gausite didžiausią naudą ir jos bus skaniausios!
Meyve suyu


7. Boza - fermentuotas gėrimas, kuris manoma turi daug vitaminų ir vos ne magiškų sveikatą gerinančių savybių, tačiau jį verta paragauti, nes jis tikrai skanus ir įdomus. Beto, vien tradicinės Vefa Bozacisi parduotuvės radimas gali būti didelis nuotykis! Beja, boza tradiciškai geriama apibėrus cinamonu, o kartais net su skrudintais avinžirniais.



Vefa Bozaci
8. Ayran - jogurto ir vandens gėrimas, pagardintas druska. Jis puikiai tiks su bet kuriuo aštresniu patiekalu, beto puikiai gaivina karštą vasarą. Tik kažkodėl turkai mano, kad ayrano negalima gerti su žuvies patiekalais, todėl žuvies restoranuose greičiausiai jo ir neparduos.
Ayran
9. Turşu suyu. Jei manote, kad ayranas yra labai jau egzotiškas gėrimas, tai prašom tada paragauti turšu suyu, kitaip sakant daržovių marinato, kuris parduodamas visose marinuotų daržovių parduotuvėse, beto ne kartą mačiau šį gėrimą parduodant ir Eminonu, prie pat laivelių prekiaujančių sumuštiniais su žuvimi. 







10. Şalgan - tamsiųjų morkų, ridikų ir burokėlių fermentuotas gėrimas, kurį arba mėgstate arba ne. Jis gana aitrus, paprastai geriamas su kebabais. 


Jei vien gėrimais sotūs nebūsite, paragaukite gatvės maisto, nes kas turi laiko per pietus kelias valandas restorane sėdėti. 

11. Pide - plokščios duonos paplotėlis su įvairiais įdarais, paprastai valgomi užgeriant ayranu. Nors daugelis restoranų turinčių akmens krosnis, jas kepa. pabandykite surasti Mavi Halic Pideci siauroje gatvelėje netoli Egiptietiško prieskonių turgaus

12. Lachmacun - plonas tešlos pagrindas su daržovių ir mėsos užtepu. Paprastai iškepus pagrindas būna traškus, o jis valgomas apšlakščius citrinos sultimis, apdėjus petražolėmis ir susukus į ritinėlį. Žinoma, čia taip pat nepamirškite ayrano.



14. Balık ekmek - sumuštinis su skumbre. Nors visi skuba šį sumuštinį valgyti prie pat Galata tilto, nes jis jau yra tapęs šios vietos simboliu, tačiau jis parduodamas beveik visose Stambulo pakrantėse, tiek restoranėliuose, ar tiesiog iš nedidelio laivo. 

Balik ekmek



14. Hamsi tava - arba kitaip sakant kepinti ančiuviai. Žinoma juos galima valgyti restorane, tačiau visai smagu nusipirkti prie Auksinio Rago esančiame žuvies turgelyje čia pat skrudintų ančiuvių. Puikus gatvės maistas - at its best!
Hamsi tava


15. Ciğ köfte - aštrūs bulguro ir aitrios paprikos pastos maltinukai, kurie parduodami tiesiog salotos lape arba susukus į traškios salotos lapą. Pavadinimas kilęs iš turkiško žodžio "cig" reiškiančio žalias, nevirtas, nes jie nėra verdami, tik ilgai ir kantriai minkomi stiprių rankų, kol gaunasi vienalytė masė. 



15. Tantuni - smulkiai pjaustyta jautiena, kiepinama specialioje keptuvėje su pomidorais ir aitria paprika, o vėliau visas gėris yra susukamas į lavašo suktinuką. Beja, tai tik aštraus maisto mėgėjams!
16. Tavuk doner arba tiesiog doner. Nežinau, kaip daugeliui, tačiau doneriai man skaniausi su vištiena, kurie susukti į lavašą kartu su marinuotomis daržovėmis ir salotų lapais. 

17. Kumpir - krosnyje kepta bulvė su beprotiškiausiai suderintu įdaru, kurį galite patys pasirinkti, arba tiesiog paprašyti "karışık" - maišytą, o tai reikš, kad paliekate daug erdvės pardavėjo fantazijai. Bet negaliu sakyti, kad neskanu, netgi labai gardu!


18. Gözleme - kaip mano mama sako "lietinis blynas su įdaru", tačiau keptas visai kitaip, paprastai prie žemo staliuko sėdinčios moterėlės. Įdarus taip pat galite pasirinkti, tačiau populiariausi gozleme būna su špinatais, sūriu, bulvėmis arba kepinta jautiena. 



19. Mısır - arba tiesiog apvirta ir apkepta kukurūzo burbuolė. Neabejotai, tai vienas iš sveikiausių ir ekononiškiausių pasirinkimų. 
20. Sokak pilavı - gatvės plovas su avinžirniais ir vištiena, kuriuo dažniausiai mėgaujasi vietiniai skubėdami iš darbo ar šiaip keliaujant. Šio plovo paslaptis greičiausiai yra naminis vištienos sultinys ir sviestas, kuris puikiai dera su ryžiais ir avinžirniais. Eminonu rajone, ties Fatih, rasite ne vieną restoranėlį prekiaujantį būtent šiuo plovu, o pavakariais, prekeiviai su karučiais pilnais plovo pasirodo ties pagrindinėmis autobusų stotelėmis ar aikštėse.
21. Su börek arba tiesiog börek. Visi kepiniai, kurie paprastai sudėti už stiklinių vitrinų traukia ne vieną turistą, tačiau tikrai nereikia tokių vietų aplenkti, nes turkiški borekai yra įvairiausių rūšių, todėl nors vieną ar porą tikrai verta paragauti. Su borek- šiek tiek lyg ir nori priminti itališką lazaniją, tačiau tikrai daug kuo skiriasi, pirmiausiai dosniu kiekiu sviesto!

Artėjant vakarui, laikas pasirinkti jaukią vietelę, o jų pasirinkimas taip pat gausus. Nuo naminio maisto restoranėlių (tiesa, jie gana dažnai anksti užsidaro), kebabų ir šiaip mėsos patiekalų ar žuvies restoranų. Žinoma galite užsukti ir į pasaulyje garsėjančių virtuvės šefų restoranus, tačiau čia jau kita tema.  
Taigi ką verta paragauti. 
22. Meze - užkandžiai. Mažose lėkštelėse patekiamos užkandėlės, pateikiamos prieš pagrindinį patiekalą. Tai gali būti užtepėlės, šviežia duona su sviestu ir sūriu, marinuotos daržovės, žuvis ar daržovės virtos alyvuogių aliejuje.




23. Dolma ir sarma - įdarytos daržovės su ryžiais ar bulguro kruopomis. Žinoma kiekvienas regijonas ir šeimininkė turi savo receptą, tačiau esnaf lokantasi (darbininkų valgyklos tipo restoranai, kuriuose maistas būna jau paruoštas padėkluose, o svečiams tereikia pirštu parodyti, ką norėtų paragauti). Dolma gali būti įvairios daržovės - baklažanai, cukinijos, paprikos, porai, artišokai, bet kas kas tuo metu labiausiai patiko virtuvės šefui. Sarmos dažniausiai būna vynuogių arba kopūstų lapuose įsukti ryžiai. Nerašyta taisyklė, kad jei patiekalas pateikiamas šaltas, jame nebus mėsos, tai bus vadinama meze/ užkandžiu, o jei šiltas, tada jis jau su mėsa ir valgomas, kaip pagrindinis patiekalas. 

24. Içli köfte - kepti bulguro maltinukai, įdaryti kepinta jautiena ir dažniausiai graikiniais riešutais. Istiklal gatvėje, ties Galatasaray aikšte visada pamatysite jais prekiaujantį vyrą iš Sabırtaşı restorano, kuris yra čia pat 5-tame aukšte. Žinoma, šiuos kofte dažnai pateikia ir kaip užkandį daugelis restoranų.

25. Köfte arba kotletai su visais jiems prideramais pagardais. Kaip ir kiekvienoje šalyje maltinukų-kotletukų yra visokio dydžio ir formų. Turkijoje jie paprastai pateikiami su pupelių salotomis arba kepintomis daržovėmis. Taigi pasirinkimas platus!
26. Hünker beğendi arba avienos troškinys pateiktas ant šiltos degintų baklažanų ir sūrio tyrės. Tai vienas iš Osmanų virtuvės patiekalų, todėl jei neturite laiko užsukti į autentišką osmanų virtuvėje specializuojantį restoraną (pvz. Asitane), tai nors paragaukite šio patiekalo, nes jis puikiai atskleidžia sultono virtuvėse ištobulintus patiekalų skonį. Paprasti ingridientai, paruošti su kruopštumu ir išmone, puikiai atskleidžia Osmanų virtuvės subtilumą, kuriuo stambuliečiai taip didžiuojasi. 


27. Ciğer arba kepenėlės. Atrodo, kas čia tokio, tačiau greičiausiai pats pateikimas būtent ir suteikia ypatingumo paprasčiausioms kepenėlėms. Taigi ar keptos aliejuje, ar ant žarijų, jos visada bus pateiktos su svogūnų pagardu, citrina ir žagrenio priekoniu. 


28. Kebap - kebabai. Net nežinau tikslaus skaičiaus kebabų rūšių, kuriuos galite paragauti Turkijoje, tačiau bet kokiu atveju paragauti tikrai verta. Nuo avienos, jautienos ar vištienos paprasčiausių kebabų ant iešmų, iki tandır, Iskender, Bursa, Adana, şiş, çöp, testi, tepsi, kağıt ir kitų rūšių. Žodžiu, galite nesukti galvos ir kas dieną vis kitokį kebabą valgyti. 



Skanaus!

Jei ieškote daugiau informacijos apie Stambulą, tai ją galite rasti mano knygoje Savas Stambulas, o jei norite patys namuose išbandyti daugelį iš šių patiekalų, pavartykite mano pirmąją knygą Turkijos virtuvė


Tavuk kebabi



Tuesday, May 31, 2016

Fried chicken thighs / Keptos vištos šlaunelės

Sako vidurio rytuose moterys turi mokėti pagaminti baklažanus keliasdešimt būdų, tačiau aš greičiausiai glėčiau dalyvauti vištienos gaminimo konkurse, kur reikėtų ją pagaminti kaip įmanoma įvairiau. Tai jau tikrai matosi bent jau mano tinklaraštyje, nes vieną vištienos receptą seka kitas. Mano nuomone, vištienos receptų nebūna per daug, taigi valio!
Tradicinėje Amerikietiškoje virtuvėje kepta vištiena niekuo nenustebins, tačiau šį būdą išbandžiau gal tik prieš metus. Kažkada planavome pasisėdėjimą gamtoje, o tuo metu buo Ramadanas, tai iš pagarbos pasnikaujantiems nenorėjome apylinkės paskandinti griliaus dūmuose, todėl kelis patiekalus pasigaminau namie, tai teliko tik viską nusivežti ir valgyti. Taigi vakar galvodama, ką paruošti dukros darželyje organizuojamam piknikui, prisiminiau receptus, kurie buvo jau ankščiaui išbandyti. Emilei reikėjo atsvežti saldžius sausainius, todėl nuspendžiau kepti madelaine pyragėlius bei sezamų sėklų sausainius, o namie vakarienei paruošiau keptą vištieną. Taigi ar lauke, ar namie šis receptas patiks daugeliui! Skanaus!


Keptos vištienos šlaunelės

4 asmenims

8 vištos šlaunelės
100ml natūralaus jogurto (galite pakeisti pasūkomis, tada pieno nenaudokite)
100 ml pieno
1 arb.š. druskos
1 arb.š. dūmų skonio paprikos miltelių
1/2 arb.š. aitriosios paprikos
4 česnako skiltelės
1/2 svogūno
1 valg.š. džiovinto čiobrelio
miltų mišiniui:
1 st miltų
1 arb.š. kepimo miltelių
1 arb.š. dūmų skonio raudonosios paprikos
1/2 arb.š. juodųjų pipirų
žiubsnelis druskos

apie 200ml aliejaus kepimui

Gaminam:

Vištienos šlauneles dviejose vietose įpjaukite. Dubenyje sumaišykite marinatą. Jogurtą, pieną, druską, paprikos miltelius, čiobrelį, tarkuotą česnaką ir svogūną sumaišykite ir į šį mišinį sudėkite vištieną. Išmaišykite, kad vienodai pasidengtų ir dubenį uždengus maistine plėvele, palikite per naktį.
Kai jau pasiruošiate kepti, vištieną išimkite iš marinato ir šiek tiek nusausinkite.
Dubenyje sumaišykite miltus, kepimo miltelius, paprikos miltelius, juodąjį pipirą, druską. Sudėkite vištieną ir vienodai padenkite miltais. 
Įkaitinkite puodą su aliejumi. Įjunkite orkaitę iki 190C. Kepimo skardą ištieskite kepimo popieriumi.
Dėkite vištienos šlauneles į karštą aliejų ir kepkite apie 4 minutes, tada apverskite, kepkite dar 2-3 minutes. Išimkite ir dėkite ant kepimo popieriumi padengtos skardos. Kai jau apkepėte vištieną, dėkite ją į orkaitę, kur mėsa ir pabaigs kepti. Kepkite apie 20 minučių.
Pateikite vištieną su mėgstamomis salotomis. Šį kartą aš pateikiau su kopūsto, paprikos, kukurūzų, morkų, svogūno laiškų ir petražolių salotomis. Skanaus!



Fried chicken thighs


serves 4

What you need:

8 chicken thighs
100ml natural yogurt or buttermilk
100 ml milk
1 tsp salt
1 tsp smoky paprika powder
1/2 tsp hot pepper powder
4 garlic cloves
1/2 onion
1 tsp dried thyme

coating:
1 cup flour
1 tsp baking powder
1 tsp smoky paprika
1/2 tsp black pepper
a pinch of salt

about 200ml oil for deep frying

What you have to do:


Make a few deep cuts into chicken thigs. Put them into a bowl.
In another bowl mix yogurt, milk, crushed garlic and onion, hot peppper, smoky paprika, thyme, salt. Add the mix onto the chicken. Leave it to marinate overnight.
Before frying the chicken, pat them dry with a kitchen towel.
Mix flour, baking powder, smoky paprika, black pepper and salt. Coat chicken evenly.
Preheat a pot with oil. Preheat the oven up to 190C and line a baking tray with some parchment.
Fry chicken for 4 minutes, then turn them upside down and continue frying for 2 more minutes. Transfer chicken on a baking tray. Finish cooking chicken in the oven  for 20 more minutes.
Serve with your favorite salad. Enjoy!