Wednesday, December 29, 2010

Truffles with pudding/ Triufeliai su pudingu

These truffles are not real in the real meaning of a truffle but they are definitely tasty and worth making. They are perfect office party delight or for any other get together. You can add some brandy if you want and play with the coating. Use ground nuts or glaze with chocolate. Just use your imagination!

What we need:

1 packet of chocolate pudding ( I used Dr. Oetker Bitter Chocolate pudding)
300ml milk
2 packets of digestive biscuits, about 400gr
50gr walnuts
6-7 dried apricots
shredded coconuts

What we have to do:

1. Pour milk and pudding powder into a pot and stir well. Put in on heat and bring it to boil, then cook for 2-3 min. Keep stiring until you get thick and smooth pudding. Remove from heat.
2. Put your biscuits into a blender and blend until fine crumbs. Stir them into pudding.
3. Put your walnuts into a blender and blend until small pieces. Stir them into pudding mix as well.
4. Finally chop your aprocots and mix in the pudding mixture.
5. Take a teaspoon of the truffle dough and shape a ball and coat it with shredded coconut. Make all your truffles. Then put them into a fridge until they cool completely. Serve and enjoy!

Happy Holidays Everyone!!!

-----------------------------------------

Receptas Lietuviškai - Triufeliai su pudingu

Tikiuosi, kad Kalėdas atšventėte ramiai ir šiltai bei išvengėte sunkių persivalgymo kančių arba didelio nuovargio, kuris sugadina šventes. Mes pagaliau jau esame naujuose namuose ir šiandien pagaliau atgavome ryšį su pasauliu ir internetas veikia kaip pasiutes, todel iškart dedu puiku ir lengvą... desertą, kuris puikiai tinka vakareliams, ypač tiks tiems kas neturi orkaičiu ar laiko maišyti ir kepti. Šiaip pavadinčiau šiuos kamuoliukus netikrais triufeliais.

Reikia:

1 pakelio šokoladinio pudingo (naudojau Dr.Oetker bitter chocolate pudding)

300ml pieno

2 pakelių avižinių sausainių. apie 400gr

50gr graikiškų riešutų

6-7 džiovintų abrikosų

kokoso drožlių

Gaminam:

1. Pieną išmaišyti su pudingo milteliais, tada dėti ant ugnies ir maišant užvirinti, o tada pavirti apie 2-3 min kol sutirštės ir gausis vietisa masė.

2.Sausainius susmulkinti iki miltelių ir įmaišyti į pudingą.

3. Tada susmulkinti riešutus, bet jau didesniais gabalėliais ir taip pat įmaišyti į tešlą.

4. Pabaigoje susmulkinti abrikosus ir taip pat įmaišyti.

5. Tada imti su šaukšteliu tešlą ir suformuoti kamuoliukus bei apvolioti kokoso drožlėse. Pagaminus visus kamuoliukus įdėti į šaldytuvą bent valandai ir tada jau skanaujam!!


Gražių ir prasmingų Švenčių!!!


Posted by Picasa

Thursday, December 16, 2010

Spiced honey bunt cake / Meduolis su prieskoniais

This cake is definitely for those who love honey and spice flavoured cakes... anyway, Christmas is all about ginger, cinnamon and cloves...
The idea for the cake comes from a page of old Lithuanian cookery magazine. However, the original recipe asked for 5 egg yoks, and contained very blurred explanations, just stir, bake and that's all. I don't like recipes that leave you with some waste... let's say, should I really plan what to do with those leftover 5 egg whites... even if I make pavlova or any morengue based cake, who will eat two cakes at a time. Yes, I do love cakes with whole eggs and that's the way it is...

What we need:

3 eggs
100gr sugar
200gr runny honey
1 tsp cinnamon
3 crushed cloves
1/3 tsp ground cardamon
1/3 tsp ground ginger
4 tbsp sourcream or fresh cream
250gr flour
50gr butter
1,5 tsp baking powder

for decorating (optional):

80gr of bitter chocolate
40gr white chocolate
1 tbsp butter
2 tbsp cream
4 dried apricots
some chocolate sprinkles

What we have to do:

1. Mix eggs with 50gr of sugar and honey. Put the rest of your sugar in a non-stick pan and let it turn dark brown then slowly add into an egg mixture and keep whisking.
2. Add cream, melted butter, baking powder, spices and finally stir in the flour.
3. Preheat the oven until 180C and butter the baking tray and sprinkle with some flour. Pour in the batter and bake for 40 minutes. Then take the cake out of the oven and let it cool completely and then decorate.
4. If you want to decorate, melt bitter chocolate in a small bowl together with butter and cream. Mix it well together, Spread half of the chocolate over the cake and put some chopped apricot and finally melt your white chocolate and use a spoon to pour some of the white and bitter chocolate over the cake and sprinkle some sprinkles over the top. There's never too much chocolate... or is there?


-------------------------------------------------
Receptas Lietuviškai - Meduolis su prieskoniais


Šis pyragas tikrai patiks tiems kurie mėgsta medaus skonio pyragus, cinamoną, ir visus prieskoninius dalykelius, kurių gausu Kalėdų metu. Įdėja pyragui radau sename, gal kokiu 2-3 metų žurnale, kurį dar iš Lietuvos atsivežiau. Dėja, man nepatinka tokie receptai, kur prašo 5 kiaušinio trynių ( lyg aš jau turėčiau iš anksto susiplanuoti kur tuos baltymus kišti), kepti vidutinio karštumo orkaitėje ( ir iš kur man žinoti kas yra vidutinis karštumas?), padėti ant drobės atraižos ir pan pan... o drobė turi būti lininė ar kaip ten išeina... Žodžiu nepatiko man receptas, bet labai patiko medaus ir prieskonių derinys ir beja nuotraukoje tikrai gražiai atrodė, todėl sugalvojau pasigaminti kažką panašaus.
Tik nesijuokite iš nuotraukos, taip, tikrai pyragą padėjau ant kartoninės dėžės, nes balkone, kur geriausia šviesa, tik dėžės teliko. Tikiuosi savaitgalį kraustymasis pasibaigs ir prasidės smagus pasiruošimas šventėm naujoje virtuvėje ir namuose. O dabar jau receptas.

Reikia:
3 kiaušinių
100gr cukraus
200gr medaus
1 a.š. cinamono
3 smulkintus gvazdikėlius
1/3 a.š. malto kardamonų
1/3 a.š. malto imbiero
4 v.š. grietinės arba grietinėlės
250gr miltų
50gr sviesto
1,5 a.š. kepimo miltelių

Gaminam:

1. Kiaušinius dubenyje gerai išplakti kartu su 50gr cukraus ir tada sudėti medų ( jei jis susicukravęs, tai pakaitinti kol suminkštės ir pravėsinus supilti į kiaušinius). Likusius 50 gr cukraus sudėti į mažą keptuvę ir ant nedidelės ugnies kaitinti kol ištirps ir pradės keisti spalvą ir taps tamsiai rudas. Būkite atsargūs ir nebandykite deginto cukraus liesti pirštais, nes tikra nudegsite, beto gerai būtų ir langelį virtuvėje praverti, nes degantis cukrus rūksta. Jei nenorite, tai galite cukraus ir nedeginti, bet tai suteikia pyragui subtilų skonį ir spalvą. Kai pasiruošiate cukrų, tai lėtai pilate į kiaušinių ir medaus plakinį ir nenustojant plakate kol viskas susimaišo.

2. Dabar jau laikas supilti tirpintą sviestą, prieskonius, kepimo miltelius, grietinę, ir miltus. Gaunasi gana tiršta tešla. 3. Ištepti kepimo formą sviestu ir apiberti miltais. Supilti tešlą ir dėti į įkaitintą orkaitę (180C) ir kepkite apie 40minučių, kol pakils, bei įsmeigus ir ištraukus pagaliuką, jis bus švarus. leiskite atvėsti ir išimkite iš kepimo formos. Dabar jau galite puošti, jei yra noras ir įkvepimas.

Štai kaip aš puošiau:
Ištirpinau 1 pakelį juodojo šokolado su šaukšteliu sviesto ir 2 v.š. grietinėlės, kitame dubenėlyje ištirpinau 40gr baltojo šokolado. Susmulkinau 4 džiovintus abrikosus.
Pirmiausia pyragą aptepiau tirpintu juodu šokoladu, tada apdėjau abrikoso gabaliukais, tada su šaukštu apšlaksčiau tai baltu, tai juodu šokoladu. Ir pabaigoje dar apibėriau šokolado pabarstukais, nes juk šokolado niekada nebūna per daug... :)

Jei nesinori jums žaisti su šokoladu, tai galite paprasčiausiai apipilti cukraus pudros ir citrinų sulčių mišiniu ir apdėti riešutais ar smulkintais džiovintais vaisiais ar aguonom. Arba apipilkite tirpintu baltu šokoladu arba tik paprasčiausiai apibarstykite cukraus pudra. Ir tada jau žinoma skanaukite. Gražios ir skanios Jums dienos!!!

Posted by Picasa

Wednesday, December 15, 2010

Aubergine/eggplant and tomato curry

This dish is a perfect side dish or if served with some rice or spiced potatoes, it would make a great vegetarian dish. I do love food with many spices as it's the best way to control your salt intake. This dish is also a very delicious and easy way to enjoy the eggplant, plus it has only 80 kcal per serving!!!

What we need for 2 servings:

2 medium sized eggplants
2 tomatoes
3 tbsp vegetable oil
1/2 tsp cumin seeds
1/2 tsp fennel seeds
1/2 tsp crushed coriander seeds
1 cm fresh ginger, peeled and grated
2 cloves of garlic
1 green chilli
1 tsp of tomato paste
100ml water
a pinch of salt
fresh coriander or parsley

What we have to do:

1. Cut eggplant into 2 cm halfmoons. Pre-heat you wok or pan with oil and pour in the eggplant. Let it fry for about 5 min. Don't forget to stir. When they turn golden brown, remove from the pan.
2. Put the pan again on medium heat and add cumin, fennel and coriander seeds and fry for 30 seconds, then add grated ginger, chopped garlic and green chilli. Fry again for 30 min, then add fried eggplant, sliced tomato and tomato paste. Stir it well and then add water. Bring it to boil and then simmer for 15 min.
3. Finally season with a tiny pinch of salt and add your corriander or parsley. Enjoy!!!


-----------------------------------------
Receptas Lietuviškai - Baklažanų ir pomidorų karis


Tai išties gardus ir gana greitas būdas mėgautis baklažanais. Kadangi tai Indų virtuvės įkvėptas receptas, todėl reikės kelių prieskonių. Bet kaip būna su tais prieskoniais, nusiperki jų kartą kokius 50gr ir turi gana ilgam. Jie sau patenkinti sedi prieskonių stalčiuje ar lentynoje, o jūs laikas nuo laiko pasimėgaujate Indišku patiekalu. Beto, jei stengiatės reguliuoti druskos kiekį patiekaluose, tai prieskoniai tikrai padės išvengti prėsko skonio. Dar maža detalė, kuri gal paskatins išbandyti šį patiekalą - šio patiekalo viena porcija turi tik 80kcal. Recepte nurodomas kiekis dviem procijom. Beto, jei nemegstate labai aštraus maisto, tai dėkite tik puse žaliosios čili be sėklų.

Reikia:

2 vidutinio dydžio baklažanų
2 pomidorų
3 v.š. aliejaus
1/2 a.š. kumino sėklų
1/2 a.š. fennel sėklų ( kai prisiminsiu lietuvišką pavadinimą, tai parašysiu, na ant liežuvio galo kaip sakant)
1/2 a.š. smulkintų kalendros sėklų
1 žalios čili
1cm gabaliuko šviežio imbiero
2 skiltelių česnako
1 a.š. pomidorų pastos
100ml vandens
druskos
šviežių petražolių ar kalendros

Gaminam:

1. Baklažanus supjaustome pusmenuliais. Gilią keptuvę įkaitiname ir supilame aliejų, tada sudedame baklažanus ir kepiname pamaišydami apie 5 minutes kol apkepa. Tada išimame baklažanus į lėkštę, galite ant popierinio rankšluosčio.
2. Į tą pačią sausą keptuvę sudedame kumino, fennel ir kalendros sėklas ir pakepiname apie 30 sekundžių, tada sudedame tarkuotą imbierą, smulkintą čili ir česnakus. Vėl pakepiname apie 30 sekundžių, o tada jau sudedame atgal baklažanus, smulkintus pomidorus, pomidorų pastą ir vandenį. pamaišome ir sumažiname ugnį ir leidžiame pasitroškinti apie 15 min.
3. Pabaigoje pagardiname trupučiu druskos ir sudedame smulkintas petražoles ar kalendras. Skanaus!!! Beja, tai puikus priedas prie kokio kepsnio arba pateikus su ryžiais ar bulvėm, tai bus puikus vegetariškas patiekalas.

Posted by Picasa

Monday, December 13, 2010

Tuna steak for my Christmas Eve dinner

Recently a lot of Lithuanian's have migrated out of Lithuania seeking for a better work or life opportunities, others moved to study abroad or for many other reasons. Despite changing our lifestyles completely, when it comes to Christmas everyone wants the same traditional table with white tablecloth and a candle on it surrounded by twelve dishes. This year I decided to have Christmas Eve my way, that is taking old rules of Christmas Eve dinner and interpreting them my way. Here's one dish that I'm definitely going to make.


What we need:

1 tuna steak per person ( this recipe will go well with any oily fish)
1 tbsp of mustard
1 lemon juice and zest
salt and black pepper
olive oil
a handful of fresh mint
2 cloves of garlic

your favourite beetroot salad for serving

What we have to do:

1. Put tuna steaks in a bowl and pour over the mustard, salt, pepper, and lemon zest. Mix it well and leave in a fridge for 20 min.
2. Preheat your grill and put the steaks on it and let it grill for 3 minutes on each side depending how you like them. I love it almost well done.
3. In a blender put your mint, lemon juice, garlic and olive oil and blend it, then season generously with salt and pepper.
4. When steaks are ready put a tablespoon of mint spread on top and serve with your favourite salad. I chose beetroot as it is traditional Lithuanian winter vegetable. Just love it and it goes so well with tuna or any other fish with a drizzle of olive oil and lemon juice. Enjoy!!!

--------------------------------------
Receptas Lietuviškai: Tuno kepsniai mano Kūčių vakarienei

Kadangi ir šiais metais Kūčias švesiu ne Lietuvoje, o šalyje, kurioje ši šventė labai jau tolima, prie viso šito prisideda kraustymas į naujus namus, todėl šį kartą Kūčių stalą puoš patiekalai iš vietinių ingridientų, tačiau išlaikant pagrindines Kūčių stalo tradicijas. Taigi pirmasis patiekalas, tai tuno kepsnys su mėtų užtepu. Šiaip tai šis paprastutis užtepas tiks su betkuria riebesne žuvimi, o kad tai tikrai primintu Lietuvišką stalą, tai tikrai tiesiog būtina pateikti su burokėlių salotom. Skanumėlis.

Reikia:

1 tuno gabalėlio vienam žmogui
1 v.š. garstyčių
1 citrinos sulčių ir tarkuotos žievelės
druskos ir juodųjų pipirų
alyvuogių aliejaus
saujelės šviežių mėtų
2 skiltelės česnako

burokėlių salotų ar tik paprasčiausiai marinuptų burokėlių, ar orkaitėjė keptų burokėlių su šiek tiek aliejaus ir citrinos sulčių

Gaminam:

1. Tuno kepsnelius sudedame į dubenėlį ir aptepame garstyčiomis, tarkuota citrinos žievele, druska ir pipirais. Dedame į šaldytuvą 20 min.
2. Įkaitiname keptuvę ar grilių ir dedame kepsnelius 3 minutėms ant abiejų pusių. Čia jau priklauso kokio dydžio kepsneliai ir kaip mėgstate keptą tuną. Man patinka beveik pilnai iškeptas.
3. Mėtas, česnako skilteles, citrinos sultis ir aliejų sudedame į smulkintuvą ir smulkiname, tada pagardiname druska ir pipirais.
4. Į lėkštę dedame kepsnelius ir aptepame mėtų užtepu. Pateikiame su burokėlių salotmomis. Skanaus!




Posted by Picasa

Lithuanian Christmas Eve cookies with mushrooms - Kūčių pyragėliai su gybais


I'm more than sure that alsmost every housewife in Lithuania have their own recipe for these type of cookies or mini pies. Traditionally they are made out of simple yeast dough with dried or boiled mushroom filling, and they are usually baked or deep fried. Speaking about it's shape, again it can be half-moon, round or like the ones I make which are similar to Italian tortelini shape and are called 'ausytės' in Lithuanian or 'little ears'. I just love them with dried mushroom filling and a bowl of beetroot soup. So last weekend it felt just so right to wait for Christmas with a bowl of beetroot soup and some mushroom filled cookies. To make my life easier, instead of making yeast dough, I simply used puff pastry.

What we need:

1 pack of puff pastry
100gr of boiled mushrooms
50gr of dried mushrooms ( you can use only boiled or only dried mushrooms)
1 onion
1 carrot
salt
pepper
olive oil
bay leaf
parsley
1 egg for brushing

What we have to do:

1. Pour boiling water over dried mushrooms and let them soak for 30 min.
2. Put fresh mushrooms into a pot together with dried mushrooms, season with salt and pepper, add bay leaf, and cook for 20 min. Then drain the mushrooms. remove the bay leaf and blend the mushrooms in a food processor until they are chopped into small pieces.
3. Peel the onion and chop finely. Peel and grate the carrot. Preheat a pan with some olive oil, and add your onions and carrots. Season with salt and pepper, add some ground bay leaf and fry until vegetables are soft. Then mix in the mushrooms and some chopped parsley. Mix it and let it cool.
4. Roll out your puff pastry and cut into squares. You can make them as little or as big as you want. Add a teaspoon of filling anf fild it to make a triangle. Punch the sides with your fingers or a fork and then connect the cornersto make a tortelini-like cookie/pie. Brush with an egg and bake in a preheated oven (190C) for about 25 min. Serve still warm or you can easily warm them later in a microwave or an oven. They will be just as good as freshly made. Enjoy!!!

-----------------------------------
Receptas Lietuviškai - Kūčių pyragėliai su grybais


Aš esu daugiau nei tikra, kad kiekviena Lietuvos šeimininkė turi savo tradiciją ar receptą, kaip pagaminti pyragėlius su grybais. Vieni kepa orkaitėje, kiti verda aliejuje, pas vienus jie atrodo kaip virtinukai, pas kitus, trikampeliai ar kvadratėliai, tačiau taip pat labai populiari forma yra vadinamos 'ausytės'. Tradiciškai naudojama pati paprasčiausia mielinė tešla, bet šį kartą aš pasukčiavau ir naudojau sluoksiuotą tešlą. Galų gale jei nėra laiko ar jėgų, tai būtina pasinaudoti tuo faktu, kad gyvename patogiame laikmetyje, kai parduotuvėse šaldytų tešlų pasirinkimas gana gausus. Ir aš tuo negaliu atsidžiaugti!!! Taigi šį savaitgalį karšta burokėlių sriuba su šiomis ausytėmis buvo tiesiog puikus būdas laukti Kalėdų... Juk kaip gražusis Marijonas dainuoja... žiemą yra gerai, nes žiemą būna Kalėdos... o jei yra burokėlių sriubos su grybų pyragėliais, tai Kalėdos dar geresnės...

Reikia:

pakelio sluoksniuotos tešlos
100gr grybų
50gr džiovintų grybų ( kadangi gyvenu Stambule, kur nelengva gauti šio gėrio, tai taupydama džiovintus grybus maišiau su paprasčiausiais pievagrybiais, bet verdant juos kartu, džiovintų grybų skonis puikiausiai susimaišė ir buvo labai gardu)
1 svogūno
1 morkos
druskos
pipirų
lauro lapų
aliejaus
saujelės petražolių
1 kiaušinio aptepimui

Gaminam:
1. Džiovintus grybus užpilam verdančiu vandeniu ir leidžiame pamirkti apie pusvalandį.
2. Šviežius grybus sudedame į puodą kartu su išmirkytais džiovintais grybais, užpilame vandeniu, pagardiname druska, pipirais, įmetame lauro lapą ir verdame apie 20 min. Tada nupilame vandenį ( jį galima atsidėti ir panaudoti verdant burokėlių sriubą), išimame lauro lapą ir sudedame į smulkintuvą bei susmulkiname mažais gabalėliais arba sumalame ar smulkiai supjaustome. Na kaip jums patogiau.
3. Svogūną nulupame ir supjaustome smulkiai. Morką nulupame ir sutarkuojame. Keptuvę įkaitiname su trupučiu aliejaus ir sudedame svogūnus, morkas, pagardiname druska, pipirais, maltais lauro lapais. Pakepiname kol daržovės suminkštėja, tada sumaišome su grybais ir pabaigoje įmaišome saujelė smulkintų petražolių.
4. Iškočiojame sluoksniuotą tešlą ir supjaustome į kvadratėlius. Čia jau darome kokio norite dydžio ar storio. Man patinka, kai tešla būna šiek tiek plona, nes paprastai sluoksniuota tešla gerai iškyla. Į kvadratėlius dedame šaukštelį įdaro ir sulenkiame į trikampėlį. Gerai užspaudžiame kraštus ir sulenkiame trikampio kampus ir vėl juos suspaudžiame, kad gautume žavias ausytes. Aptepame kiaušiniu.
5, Kepame įkaitintoje orkaitėje (180C) apie 25 min. Skanaus!!!


Posted by Picasa

Thursday, December 09, 2010

Coffee cake with hazelnuts/ Kavos pyragas su lazdyno riešutais



I've already started counting days until Christmas and this is my first cake which is just so right for Christmas.

What we need:

for the cake:

2 eggs
150gr sugar
6 tbsp of strong coffee
1 tbsp of brandy or rum
1 tbsp vanilla extract
150gr flour
150gr ground hazelnut
1 tsp baking powder

for the pastry cream:

125ml milk
1 tsp vanilla extract
25gr flour
100gr butter
100gr sugar
1 egg yok
1 tbsp brandy

chocolate for decorating and extra hazelnuts

What we have to do:

1. Seperate egg whites from yoks. Mix 2 egg yoks with 150gr sugar then add coffee and keep stiring. After that, add flour, vanilla, baking powder, brandy, and ground hazelnuts. Mix it all together. Seperately beat the egg whites until white and foamy and then incorporate into the cake batter. Preheat thre oven 200C and pour the cake into a square baking sheet and bake for 30 min until done. Let it cool for 20 min.
2. Make the cream by bringing milk, sugar, vanilla and some brandy to boil. Then mix flour with egg yok and slouly add into the boiling milk. Whisk all the time to avoid lumps. Finally remove from the heat and add soft butter and whisk until combined. Let it cool for a while.
3. Cut the cake into half and spread all the cream on the first layer and then put the top layer. Let it stay for about 20 min until it cools completely then cut into squares and decorate with melted chocolate and hazelnuts. Enjoy!!!

--------------------------------------------------
Receptas Lietuviškai: Kavos pyragas su lazdyno riešutais


Kadangi jau visi skaičiuojame dienas iki Kaledų, tai štai manau puikus pyrago ar net tortuko receptas, kuris puikiai tinka šventėm. Šis receptas yra gana nedideliam kiekiui, na 12 vidutinio dydžio gabalėlių. Naudojau stačiakampią kepimo skardą 22cm X 24cm

Reikia:

2 kiaušnių
150gr cukraus
6 v.š. stiprios kavos
1 v.š. brendžio
1 v.š. vanilės ekstrakto
150gr miltų
150gr maltų lazdyno riešutų
1 a.š. kepimo miltelių

kremui:
125ml pieno
1 a.š. vanilės ekstrakto
25gr miltų
100gr cukraus
100gr sviesto
1 kiaušinio trynys
1 v.š. brendžio

šokolado ir lazdyno riešutų dekoravimui

Gaminam:
1. Kiaušinio trynius atskiriame nuo baltymų. Trynius dubenėlyje išplakame su cukrumi, vanile. Tada supilame kavą ir vėl gerai išmaišome. Dabar jau supilame miltus, kepimo miltelius, brendį, maltus riešutus ir viską išmaišome. Baltymus atskirai išplakame iki putų ir įmaišome į tešlą. Ikaitiname orkaitę iki 200C ir supylę tešlą į kepamu popieriumi ištiestą skardą kepame apie 30 min. Tada atvėsiname.
2. Gaminame kremą. Užviriname pieną su cukrumi ir vanile. Išmaišome miltus su kiaušinio tryniu ir supilame į pieną kartu su brendžiu. Visą laiką maišome, kad nesusidarytų gumuliukai. Kai gaunasi vietisa masė, tai nuimame nuo ugnies ir įmaišome minkštą sviestą, kol jis ištirpsta ir viskas susimaišo. atvėsiname.
3. Pyragą perpjauname per puse, kad gautume 2 sluoksnius ir pertepame kremu. Uždedame viršutinį sluoksnį ir leidžiame pilnai atvėsti tike pyragui, tiek kremui. Tada supjaustome į kvadratėlius ir kiekvieną apipilame tirpintu šokoladu ir lazdyno riešutais. skanaus...


Posted by Picasa

Tuesday, December 07, 2010

Turkish Manti / Turkiški manti arba virtinukai, koldūniukai

Manti is little dumpling traditionally made with beef or lamb filling. It can be boiled or baked in an oven and served with yogurt and butter fried red pepper flake sauce with a sprinkle of dried mint. It's a very comforting food as long as you have patience to make these tiny precious things. But they are really worth it. This time I made them with spinach and feta filling. Lovely!
What we need:
for the dough:

2 glasses of flour (1 glass - 250ml)
2 tbsp olive oil
1 egg
1/2 glass milk or water
a pinch of salt

for the filling:
a big handful of frozen spinach, you can also use fresh
100gr feta cheese
2 cloves of garlic
a pinch of nutmeg
a pinch of oregano
a pinch of black pepper
1 egg

What we have to do:
1. Pour the flour into a bow and make a well in the middle. Add the egg, salt, olive oil and pour in the milk. Use a spoon to combine the liquid and the flour, then use your hand to knead into a soft ball. Leave it for 20 min.
2. Make the fulling by sqeezing all the liquid from the spinach. Then put them into a bowl, add feta and spices. Use a fork to combine, then add the egg and mix it well.
3. Divide the dough into two pieces. Take one piece and roll out a thin sheet. Cut it into small squares. Put a little piece of filling onti each square and fold the corners and press the sides to make a dumpling. Look at the photo below.
4. Bring a big pot of water to boil, add a good pinch of salt and put your manti. When it starts boiling again, and manti starts floating on the top of the pot, they are ready. Drain the water and serve with yogurt. You can also fry some red pepper flakes in some butter and pour over the yogurt. Also sprinkle with some dried mint. Enjoy!

-----------------------------------------------
Receptas Lietuviškai - Turkiškieji Manti arba virtinukai ar koldūniukai
Manti - tai mažučiai kvadratėlio formos koldūnai ar virtinukai, tradiciškai su jautienos ar avienos faršo įdaru. Šiaip tikrai užtrunka juos pagaminti ir taip pat kaip būna su Lietuviškai virtiniais, jiems tikrai reikia nusiteikimo arba paprasčiausiai ištinka maisto gaminimo krizė, kai nežinai ko nori. Tai būtent gaminant pamedituoji ir ta krizė praeina. Nuotraukoje manau, kad gana aiškai parodžiau, kaip juos formuoti, todėl tikrai nebus sudėtinga. Tešlą dariau paprastą, tokią pačią kaip ir Lietuviškiems virtinukams, tik stengiausi iškočioti ploniau.
Reikia:

Tešlai:
2 stiklinės miltų
2 v.š. aliejaus
1 kiaušinio
1/2 stiklinės pieno arba vanden
sžiupsnelis druskos

Įdarui:gera sauja šaldytų špinatų
apie 100gr balto sūrio/ fetos
1 kiaušinis
žiupsnelio malto muskato riešuto
žiupsnelis raudonėlio
pipirų
2-3 skiltelių česnako

Gaminam:

1. Į dubenį supilame miltus, padarome duobelę ir įmušame kiaušinį, supilame aliejų, pieną ir druską. Pirmiausia su šaukštu maišome ir tada jau minkome su ranka kol gaunasi vientisas tešlos gabalas. Paliekame tešlą pailsėti kol pasigaminame įdarą.
2. Jei naudosite šaldytus špinatus, tai juos atšildykite ir gerai išspauskite vandenį, tada sumaišykite su sūriu, kiaušiniu, prieskoniais, česnaku. Jei naudosite šviežius špinatus, tada juos nuplaukite ir susmulkinus nuplikykite verdančiu vandeniu, šiek tiek atvėsinkite ir tada nusunkite vandeni ir tada maišykite su prieskoniais ir sūriu.
3.Tešlą padalinkite į du gabalėlius ir iškočiokite kaip įmanoma ploniau. Supjaustykite tešlą į kvadratėlius. Turkės pjaustytu į baisiai mažučius ,bet aš mėgstu jausti ką valgau, todėl dariau dvigubai ar trigubai didesnius. Į kiekvieną kvadratėlį dėkite įdaro mažiuką žirniuką ir užspauskite kvadratėlio kampus. Sudėkite ant miltais apibarstytos lėkštės arba ant kepimo popieriaus.
4. Užvirinkite puodą vandens, pasūdykite ir sudėkite manti. kai sudėjus vanduo vėl pradeda virti ir manti iškylą į puodo paviršių, galite juos išgraibyti. jei darysite su mėsos įdaru, tai žinoma teks ilgiau pavirti.

5. Manti tradiciškai pateikiami su jogurtu. Taip pat svieste apkepinta smulkinta džiovinta paprika, visa tai užpilama ant jogurto ir dar apiberiama džiovintomis mėtomis. Na mes sviesto nedėjom, nes kam tos papildomos kalorijos. bet jei norite ir galite, tai būtinai pagardinkite ir sviestu.

Green lentil and chicken stew/Žaliųjų lešių ir vištienos troškinys

It might be not the best looking bowl of stew but it was very delicious and those not so appetising green lentils made a lovely filling and healthy stew.

What we need:

1 glass of green lentils
2 carrots
1/3 of celery root
1 small courgette
1-2 chicken breasts
1 leek
3 tomatoes
1 tsp tomato paste

parsley
oregano
salt and pepper
chilli pepper
coriander seeds
olive oil

What we have to do:

1. Put green lentils into a pot and pour over with cols water and cook for 30 minutes until soft.
2. Peel and cut carrots and celery root into small pieces. Cut courgette and leek into bigger pieces.
3. Cut chicken breast into bite size pieces.
4. Preheat a skillet or a pot with some olive oil and fry chicken until light brown and then add carrot, celery and leek. Stir and let it fry for 2-3 minutes. Season with salt, pepper, oregano and coriander seeds.
5. Put your courgette and add some water just to cover the vegetables and chicken. Simmer for 5 minutes.
6. Add cooked lentils and peeled and chopped tomatoes, tomato paste into a pot, stir and simmer for 5 more minutes. When vegetables are soft, add parsley and remove from heat.
7. Serve with a tablespoon of yogurt or cooked rice. Enjoy!

---------------------------------------------------

Receptas Lietuviškai: Žaliųjų lešių ir vištienos troškinys

Paprastai man žalieji lešiai nepatinka tik dėl savo tokios neaiškios spalvos, ir visi patiekalai su jais gaunasi tokie neaiškūs, bet tinkamai pagaminus, jie yra tikrai skanūs ir beto juos labai sveika valgyti. Kalbanyt apie lešius, aš paprastai renkuosi geltonuosius ar raudonuosius, kurie puikiai tinka betkokiai sriubai ar troškinui patirštint, nes suverda, kad net trinti jų nereikia. Visai kita istorija su žaliaisiais, jie ne tik kad nesuverda, bet ir verdant nudažo vandeni ruda spalva, būtent todėl man patinka juos išsivirti atskirai. Beto, juos kaip ir avinžirnius reikia virti be druskos, o pasūdyti tik kai būna minkšti. Šis troškinys iš tos serijos 'dedu, ką turiu', bet Mr.C. pasakė, kad tai skaniausias patiekalas su lešiais. O tikrai buvo skanu...

Reikia:

1 stiklinės žaliųjų lešių
2 morkų
1/3 saliero šaknies
1 nedidelės cukinijos
1-2 vištienos krutinėlių, priklauso, kiek norite mėsos
1 poro
3 pomidorų
petražolių
raudonėlio
druskos ir pipirų
chili pipiro
kalendros sėklų
alyvuogių aliejaus

1 a.š. pomidorų pastos

Gaminam:

1. Lešius supilti i puodą ir užpilti vandeniu bei virti apie 30 minučių kol bus minkšti.
2. Nulupti ir smulkiai supjaustyti morkas ir salierą.
3. Cikiniją ir porą supjaustyti didesniais gabalėliais.
4. Įkaitinti didelę aukštais kraštais keptuvę ar puodą su aliejumi, sudėti ir apkepti vištienos gabalėlius. Tada sudėti morkas, salierus, ir porus. Pamaišyti, pagardinti druska, pipirais, raudonėliu ir kalendros sėklom bei apkepti 2-3 minutes.
5. Sudėti cukiniją, užpilti vandeniu, kad tik truputį uždengtu daržoves ir patroškinti 5 minutes.
6. Išvirtus lešius nukošti ir sudėti i troškinį kartu su luptais ir smulkintais pomidorais, bei pomidorų pasta. Gerai pamaišyti ir vėl troškinti apie 5 minutes. Kai daržovės suminkštėja, sudėti smulkintas petražoles ir nuimti nuo ugnies.
7. Valgyti su jogurtu arba su virtais ryžiais. Skanaus!
Posted by Picasa

Friday, December 03, 2010

Chocolate cake for Mr.C - Šokoladinis tortas ponui C.



Today is my hubby's birthday.Thirty and plus... anyway, who's counting the age after 18? And this is a special cake for a person who can make my eyes smile!!!

Happy Birthday, my dear Mr. C!! Love you loads!!!


What we need:

For 1 cake ( makes 2 layers, I just doubled and made 2 cakes, which I cut in half and that‘s how I have 4 layers):

150 gr bitter chocolate
1 tbsp instant coffee
150gr butter
250 gr sugar
3 eggs
1 tbsp baking powder
150gr flour
1 tsp vanilla
5tbsp sour milk or yogurt
2 tbsp crushed pistachios
Brandy or rum, optional

For the frosting:

400gr chocolate
2 tbsp cacao
200gr cream
200gr butter
200gr sugar powder
1 tbsp vanilla

What we have to do:
1. To make the cake, put chocolate, instant coffee and butter into a bowl and place it into a microwave to melt.
2. Mix all your dry ingredients ( flour, sugar, cacao, baking powder, vanilla, nuts).
3. Add the eggs and sour milk into your dry ingredients and mix it well with a spoon.
4. Pour in your melted chocolate with butter and stir into the dough.
5. Pour the dough into a buttered baking tray and bake in a preheated the oven (175C) and bake for 50 min. Then let it cool and then cut into half. Make another cake if you want a big cake.
6. Make the frosting by melting chocolate in a microwave. Bring the cream to boil and then mix into the chocolate together with cacao. Leave it to cool. Mix soft butter with sugar powder for 3 minutes and then add melted chocolate with cream, add vanilla. Mix it well. If it's too thin, put it into a fridge for 15 min.
7. Pour some sweetened coffee on each cake layer and spread some chocolate frosting. You can also add some cherry jam in one of the layers. Spread some frosting on the top and on the sides and with a small spoon make some waves or decorate the way you want. You can eat the cake in 2 hours. If you decide to eat it later, just put into a fridge, but take it out at least 1 hour before serving as the frosting can be a bit hard at first. Enjoy!!!


-------------------------------
Receptas Lietuviškai -Mr. C tortas arba ypatingas tortas svarbiausiam žmogui mano gyvenime


Mano gyvenime yra du svarbiausi žmonės, tai mano vyras ir mano mama. Šiandien mano vyro gimtadienis, na 30 su trupučiu kaip jis sako... Bet ar kas daugiau skaičiuoja metus poto, kai sueina 18? Štai ir tortas tai ypatingai dienai ir tam svarbiam žmogui, kuris sugeba net mano akis priversti šypsotis. O mama, tau tortą kepsiu pavasarį, juk visas jubiliejus musų abiejų laukia... Šis tortas yra tikrai labai šokoladinis ir labai sodraus skonio, beto gana brangokas, nes geras šokoladas kaip žinia, kainuoja gerai. Bet kartą į metus tikrai verta.

Reikia:
Vienam biskvitui reikia ( aš kepiau du, tada juos perpjoviau per pus ir gavau 4 sluoknius):
150gr šokolado
150 gr sviesto
1 v.š. tirpios kavos
250gr cukraus
150gr miltų
25 gr kakavos
1 a.š. kepimo miltelių
1 a.š. vanilės
3 kiaušinių
5 šaukštų kefyro
2 v.š. smulkintų pistacijų

Kremui:
400gr šokolado
2 v.š. kakavos
200ml riebios grietinėlės
200gr sviesto
150gr cukraus pudros
Vanilės
Jei norite, tai ir kelis romo lašelius, arba jo įpilkite į biskvitą.

Gaminam:
1. Šokoladą su sviestu ir kavos milteliais ištirpiname ant vandens garų vonelės arba mokrobangų krosnelėje.
2. Miltus, cukrų, kakavą, kepimo miltelius, vanilę, riešutus sumaišome, tada sudedame kiaušinius ir kefyrą. Išmaišome. Tada supilame tirpintą ir šiek tiek atvėsintą šokoladą ir sviestą. Išmaišome ir dedame į sviestu išteptą ir kepimo popieriumi ištiestą kepimo indą. Aš naudojau kvadratinę formą, nes man taip patogiau pjaustyti. Kepti apie 50 min 175C temperatūroje.
3. Iškepus biskvitą atvėsinti ir perpjauti per pusę.
4. Kremui taip pat ištirpiname šokoladą. Atskirai užviriname grietinėlę ir sumaišome su šokoladu. Leidžiame truputį atvėsti.
5. Minkštą sviestą gerai išplakame su cukraus pudrą. Geriausia pudrą prieš tai išsijoti. Plakame apie 3 min. Tada supilame šokoladą su grietinėle ir kakavą, bei viską sumaišome. Iš pat pradžių kremas atrodis skystokas, todel įdėkite į šaldytuvą 10-15 min, o tada jau pertepkite torto biskvitus.
6. Vieną sluoksnį aš dar aptepiau vyšnių uogiene. Pirmą ir trečią sluoksnius sudrėkinau saldinta kava. Tortą galite valgyti jau po 2 valandų. Jei valgysite vėliau, tai įdėkite į šaldytuvą, bet prieš valgant bent jau valandą palaikykite kambario temperatūroje, nes šokolado kremas bus gana kietas iš pat pradžių. Skanaus!!!