Saturday, May 28, 2011

Frittaten Soup / sriuba

Frittaten soup is an Austrian pancake or crepe soup. In other words, crepes are fried and then are soaked in vegetable or chicken broth with some chive or any other herbs.

What we need:

For Pancakes or Crepes:

100g plain flour
1 egg
2 tbsp oil
200ml milk

For Soup:

Chicken broth
Chopped chives or parsley
I also added some boiled carrots for colour


What we have to do:

1. Sift flour into bowl, make a well in the centre, add the egg and oil. Stir flour in from sides with a fork or a whisk. Add milk a little at a time, beating until smooth. Pour into a jug and stand for 1 hour.
2. Heat your pan, grease lightly on low to medium heat. Pour a few tablespoons of batter into pan from the jug, work quickly and turn the pan so that the batter coats pan evenly but not too thickly. Cook slowly, loosening edges with knife, until set and lightly browned underneath. Turn and cook other side. Repeat with remaining batter. Cool pancakes and once cooled, slice into thin strips.
3. Place strips into individual bowls and spoon over hot, perfectly seasoned chicken broth. Sprinkle over some chopped herbs ( and carrots if you like) and serve.

Receptas Lietuviškai - Frittaten Sriuba arba Lietinių blynų sriuba

Reikia:

Blynams:

100gr miltų
1 kiaušinio
2 v.š. aliejaus
200ml pieno

Sriubai:

vištienos sultinio
plonųjų svogūnų laiškų arba žalumynų
aš dar įdėjau morkų

Gaminam:

1. Miltus išsijojame į dubenį, padarome duobutę, į ją įmušame kiaušinį, supilame aliejų ir pieną. Maišome nuo kraštų kol gaunasi vientisa masė. Paliekame valandai.
2. Įkaitiname keptuvę, aptepame ją aliejumi ir įpilame 2-3 šaukštus tešlos ir pasukinėjame keptuvę, kol pasidengs dugnas. Apkepame, tada apverčiame ir apkepame kitą blyno pusę. Susukame blynus į ritinėlius ir supjaustome juostelėmis.
3. Sudedame pjaustytus blynus į dubenėlį, užpilame karštu vištienos sultiniu ir apiberiame žolelėmis, morkomis. Skanaus!







Posted by Picasa

Friday, May 27, 2011

Baked feta with red pepper salad/ Keptas fetos sūris su paprikų salotom

An easy brunch or snack that would go well with lovely glass of wine. In other words, all my favourite mediterranean flavours.

Baked feta with red pepper salad


What we need:


250 gr feta
1 chili
2 tbps of olive oil
a pinch of black pepper and oregano

for red pepper salad:

5-6 red peppers
olive oil
salt and black pepper
3 cloves of garlıc
1 lemon juice
a bunch of parsley

optional:

some olives

What we have to do:


1. Put red peppers onto a baking tray and drizzle with some olive oil. Put in a hot oven ( 180C) for 20 min until peppers get soft. Then take them out and cover with a cling film for 10 min. After that, peel the skin of the peppers and remove the seeds. Slice the peppers and add them into a bowl. Chop some parsley and garlic, put them in a pepper bowl, drizzle with lemon juice and olive oil, season with salt and pepper. Leave the peppers marinate for 10-15 minutes.
2. Take a sheet of aliuminium foil and put a lump of feta on it. Add some chopped chilli pepper, oregano, and pepper. Pour over some olive oil and wrap the aliuminium. Put the wrapped feta into an oven ( 180C) and bake for 10-15 minutes.
3. Serve red pepper salads together with baked pepper, some olives and şakşuka and some fresh bread. Enjoy!

-------------------------------------
Receptas Lietuviškai

Na štai ir užkandis, kuris man labai tinka vėlyviems pusryčiams arba gražiai popietei prie vyno taurės. O gal butent tiems žmonėms kurie bijo ar tiesiog vengia visų nepasterizuoto pieno bakterijų, nes juk feta gaminama būtent iš tokio pieno. Kad ir kaip ten bebūtų, feta yra labai skanus sūris, o jos pakepimas su alyvuogių aliejumi, raudonėliu ir čili pipiriuku, pakylėja šį skanėstą į kitą lygmenį. Skanu, skaniau, skaniausia!

Kepta feta ir raudonųjų paprikų salotos

Reikia:


250gr fetos
1 čili pipiro
alyvuogių aliejaus
žiupsnelio juodųjų pipirų ir raudonėlio

paprikos salotom:

5-6 raudonųjų paprikų
alyvuogių aliejaus
1 citrinos sulčių
3 skiltelių česnako
saujelės šviežių petražolių
druskos ir pipirų

jei dar norite:

alyvuogių

Gaminam:


1. Paprikas sudėkite ant kepimo skardos ir apšlakstykite aliejumi, dėkite į karštą orkaitę ( 180C) 20 minučių. Išėmę uždenkite maistine plėvele, palaukite 10 min ir tada atidengę, nulupkite paprikas, išimkite sėklas. Supjaustykite šiaudeliais ir sudėkite į salotinę, kartu su smulkintom petražolėm ir česnaku, apšlakstykite citrinos sultimis ir aliejumi, pagardinkite druska ir pipirais. Išmaišykite salotas ir palikite pasimarinuoti apie 10-15 min.

2. Ant aliuminio folijos lakšto dėkite fetos sūrio gabalą, apdėkite smulkintu čili pipiru, apiberkite pipirais, raudonėliu ir apšlakstykite alyvuogių aliejumi. Suvyniokite ir kepkite orkaitėje (180C) apie 10-15 min.

3. Pateikite paprikų salotas kartu su kepta feta, alyvuogėm, şakşuka ir šviežia duona. Skanaus!

Posted by Picasa

Sunday, May 15, 2011

Baked cottage cheese with strawberries / Varškės apkepas su braškėm

It's officially spring in Istanbul with the temperature above 18C and sunny days. That is why it's the best time to eat strawberries and cottage cheese bake will remind it more of a dessert. Delicious.

What we need:

500gr cottage cheese
2 eggs
3 tbsp semolina
5 tbsp sugar powder
1 tsp vanilla
1 lemon zest
butter for ramekins plus sugar powder

for strawberries:

300gr strawberries
4 tbsp sugar
1 lemon juice
some fresh mint

What we have to do:

1. Preheat the oven 200C. Put your cottage cheese in a bowl, mix with semolina, sugar powder, lemon zest, vanilla and 2 eggs.
2. Butter ramekins and then sprinkle with some sugar powder. Spoon the cottage cheese. It makes 4 portions. Bake for 10-15 min until the top turns golden brown. Let it cool in the ramekins.
3. Cut your strawberries into smaller pieces and add the sugar, lemon juice and mix until sugar melts. Chop the mint and mix it in.
4. Take out the cottage cheese bake into a plate and spoon the strawberries around it. Enjoy!


--------------------------------
Receptas Lietuviškai - Varškės apkepas su braškėm


Kadangi Stambule oras pagaliau atšilo ir temperatūra aukščiau 18C, tai pats laikas valgyti braškes, nes dabar jos tikrai jau labai skanios. O varškės apkepas vis labiau primins, kad tai tikrai skanus desertas. TR kadangi nėra varškės, na bent jau tokios prie kokios esame pripratę Lietuvoje, tai aš naudojau nesūdytą lor tipo sūrį, taip pat galima naudoti ir ricotta sūrį, tik tada reikėtų nuvarvinti kelias valandas visus surio skystimėlius.

Reikia:

500gr varškės

2 kiaušinių
3 v.š. manų kruopų
5 v.š. cukraus pudros
1 citrinos tarkuotos žievelės
1 a.š. vanilės

Sviesto kepimo formelėm ištepti bei cukraus pudros apibarstyti

Braškėm:

300gr braškių
4.š. cukraus
1 citrinos sulčių
Mėtų

Gaminam:

1. Įkaitinam orkaitę 200C. Dubenyje sumaišome varškę, cukraus pudrą, vanilę,manų kruopas, kiaušinius.
2. Kepimo formeles ištepame sviestu ir apibarstome cukraus pudra. Su šaukštu sudedame varškės masę. Gaunasi 4 porcijos. Kepame 10-15 minučių, tada šiek tiek atvėsiname formelėse.
3. Braškes supjaustome gabalėliais, sumaišome su cukrumi ir citrinos sultimis, tada susmulkiname mėtas ir įmaišome.
4. Pateikiame apkepėlius lėkštėje, aplink apkepus apdėti braškėmis, apšlakstyti susidariusiomis sultimis. Skanaus!

Posted by Picasa

Friday, May 06, 2011

Kısır



Kısır is a Turkish dish which can be made during the spring season when all the herbs are fresh and at their best. This recipe I learned from my mother-in-law when a few weeks ago she made it for my mother as a kind of cultural exchange. My mom was more than surprised that a delicious dish can be made without meat and that everybody was enjoying it, also it was pretty exciting to watch my mother-in-law mixing kısır while sitting on the floor. The Turkish way... what can I say.

What we need:


1 glass of fine bulgur
1 glass of boiling water
1 tbsp of red pepper paste
1 tbsp of tomato paste
100ml olive oil
1 big lemon juice
1 tbsp of pomegranate molases or vinegar as they call it in Turkey
salt
pepper
red pepper flakes
a good handful of fresh parsley and mint
4 spring onions

for serving:

some lettuce
tomatoes
cucumbers

What we have to do:

1. Pour fine bulgur in a big dish and pour over with boiling water. Stir and then cover for 10 min.
2. Add tomato and pepper paste into the bulgur, together with olive oil, lemon juice, pomegranate vinegar, salt, pepper and red pepper flakes. Mix the bulgur with hands for 5 minutes.
3. Chop parsley, mint, and sping onions. Add them into bulgur and mix again for 2-3 min. Taste and adjust the seasoning. It should be a bit spicy, but sweet and sour at the same time.
4. In a serving plate put some lettuce leaves and pour the kısır in the middle of the plate. If you want, add some cucumber and tomato slices around. Kısır is usually eaten with hands. So you just take a piece of lettuce and grab some kısır and put it into your mouth. Enjoy!


-----------------------------------
Receptas Lietuviškai: Kısır

Kısır yra smulkių bulguro kruopų ir daugybės žalumynų patiekalas. Nors Lietuviui tai atrodytų, kaip salotos, tačiau jis pateikiamas kaip pagrindinis patiekalas, ypač žinant, kad salia visada dar būna ir kitų meze ar borekų ( užkandžių ar pyragėlių). Šis receptas yra mano anytos, kuri čia kartą darė prieš kelias savaites, nes norėjo parodyti keletą tradiciškų receptų mano mamai. Taip, per Velykas pas mane svečiavosi mama, tai ir dėl to ir dėl kitų malonių rupesčių aš blogą šiek tiek apleidau, nors nuotraukų daug pridariau, bet vis neturiu įkvėpimo jas visas su receptais čia sukelti, bet gal atšilus orams įkvėpimas grįš. Grįžtant prie Kısır, tai geriausia jį gaminti pavasarį, kai kai Turkijoje visi žalumynai būna sviežiausi ir geriausi. Šį patiekalą dažnai moterėlės gamina didžiuliuose metaliniuose padėkluose, kurie padėti ant žemės patiestos staltiesės, tai jos prisėda šalia ir abiem rankom minko. Valgosi šis patiekalas rankomis, tiesiog imame salotos lapelį, su juo imame Kısır ir dedame tiesiai į burną. Žinokit tikrai skanu!

Reikia:

1 st smulkaus bulguro
1 st verdančio vandens
1 v.š. pomidorų pastos
1 v.š. paprikos pastos
100 ml alyvuogių aliejaus
1 didelės citrinos sulčių
1 v.š. granatų sirupo ar acto ( bent jau TR jį actu vadina, bet jis yra saldžiarūgštis)
druskos
pipirų
džiovintos paprikos plokštelių
geros saujos šviežių paprikų ir mėtų
4 kuokštelius svogūno laiškų

Pateikiame su

salotų lapais
agurkais
pomidorais


Gaminam:

1. Bulgurą užplikome verdančiu vandeniu dideliame inde ir pamaišę uždengiame 10 min.
2. Į bulgurą sudedame pomidorų ir paprikų pastą, prieskonius, aliejų, citrinos sultis, granatų actą ir rankomis minkome apie 5 minutes.
3. Susmulkiname petražoles, mėtas ir svogūno laiškus. Sudedame į bulgurą, tada vėl minkome 2-3 min.
4. Į didelę lėkštę dedame salotų lapus, į vidų sudedame Kısır ir jei norite apdedame pomidorų ir agurkų riekelėm. Skanaus!