Tuesday, June 19, 2012

Sunday market and pappardelle with vegetables / Sekmadienio turgus ir pappardelle su daržovėm


 Pazar or Market is a social event in Turkey. Here people come not just to buy local produce but also to socialize, to have a snack in a nearby market cafe or mini-restaurant, drink tea or meet your friend and do some looking around. In bigger cities, every district has special place for pazar, but in smaller areas the pazar is held just on a street. So if you ever move to Turkey, don't be surprised one morning to see the pazar just over your window.

In Beylikduzu ( Istanbul) there are several markets. Some are small and they are held during the workdays, but on Sundays, there's a big Beylik pazar in a special market place. I've never looked at it as a special market, not until my friend living in a completely different part of Istambul told me that her in-laws every now an again come to Beylik Pazar as it's a good place to buy clothes and other stuff. It unwispered secret that you can easily find clothes from Zara, Bershka, Mango, and others for a half price. I still don't understand why the authorities ignore it as I believe those clothes are just stolen from factories and later sold in pazar. Anyway, women love bargains and love shopping, so they will come and will buy.
I usually go there for vegetables, fruit and eggs. Last Sunday I decided to take some photos but it was already evening and very crowded so I just couldn't take proper photos to show the seasonal vegetables and fruit in Turkey. Took some snaps just to give the idea of a turkish pazar which is not in a touristic area.
------------------------------------------

Pazaras arba Turgus Turkijoje nėra tik vieta pirkti drabužius ar daržoves, tai vieta, kur žmonės susirenka bandrauti, susitikti su draugais, išgerti arbatos ar pavalgyti šalimais esančiame tik turgaus dieną atidaromame restoranėlyje. Kiekviename didesniame Turkijos mieste yra turgums skirtos vietos kiekviename rajone, tačiau tikrai nenustebkite, jei kada atsikraustytumėte gyventi į Turkiją, kad turgus gali būti atidarytas visai šalia jūsų langu gatvėje. Būtent mažesniuose rajonuose darbo dienomis turgūs yra rengiami paprasčiausiai keliose gatvėse. Tiesiog išsidriekia tarp namų, tada mašinų eismas buna uždraustas, o turgus su visais šūkaliojimais 'Buyrun Bayan/ Abla/ Abi' ir pan. Skirtumas tarp tokių neturistinėse zonose įsikūrusių turgų ir tokių kaip Grand Pazar Stambule, yra tas, kad čia tikrai niekas įkiriai nieko nesiūlys,nepristos ir neplepės apie niekus kelias valandas. Žmonės čia dirba.
Rajone, kuriame aš gyvenu yra keli turgūs, darbo dienomis keliosenuošaliose mažose gatvėse įsikuria turgūs, o sekmadieniais visai šalia mano namų būna didelis specialiai tam įrengtas turgus. O čia jau galite nusipirkti nuo maisto ir daržovių iki drabužių ar užuolaidų bei indų. Šiaip aš niekada nelaikiau to turgaus kažkuo kitokiu, na gerai jis daug didesnis nei tie gatvės turgūs, tačiau kartą viena draugė sakė, kad jos anyta su dukrom, kurios gyvena tikrai toli nuo mano rajono, atvažiuoja apsipirkti čia, mat čia galima rasti vardinių prekių. Nežinau kokių ten vardų jos ieško, bet kas kart matau Mango, Zara, Bershka, United Colour of Benetton ir kitų prekės ženklų drabužius. Negalvokite, kad tai padirbti, ne, paprasčiausiai aš manau, kad pavogti ar kažkaip kitaip paimti iš fabrikų. Tik įdomu, kodėl nieko dėl to nedaroma. Kartais galite pamatyti nukirptas etiketes, bet drabužis tai tas pats, tik per pus pigiau.  Aišku aš jau nekalbu apie padirbtas etiketes, bet čia jau kita istorija.
Praėjusį sekmadienį, kaip ir paprastai, ėjau aš vėl į turgų daržovių, vaisių ir kiaušinių. Galvojau pasiimsiu foto aparatą ir pafotografuosiu, tačiau jau buvo vakaras ir daržovių dalyje  buvo tokios minios, kad be pasistumdymo niekaip nepavyko. Taigi nieko gero ir neprifotografavau, na gal kitą kartą eisiu ryte, tada ir aprašysiu, kokių vaisių ir daržovių sezonas butent dabar. Vienintelis pliusas einant su kamera į turgų yra tai, kad visi puola būti labai jau mandagūs, tik vaišina viskuo - sūriu, alyvuogėm, klausia iš kokio laikraščio aš čia. :D Na ne iš laikraščio, bet vistiek buvo smagu, tai reikės kada pakartoti. :D O štai keletas nuotraukėlių turgaus ne turistinėje Stambulo zonoje.

Fish aisle / Žuvies eilė
You can get almost everything you need for your weekday meals in the market. Just when buying fish have in mind two basic rules ( they are not mine, though) - fresh fish doesn't smell or stink and fresh fish has clear eyes. And of course it should be kept on ice.

-----------------------------
Turguje tikrai gali nusipirkti viską, ko tau reikės gaminant vakarienes ar pietus visai savaitei. Perkant žuvį turguje svarbiausia nepamiršti dvi taisykles ( kurias tikrai ne aš sukūriau) - šviežia žuvis neskleidžia nemalonaus kvapo ir tikrai nesmirda, bei šviežios žuvies akys yra skaidrios. Suprantama, norint, kad žuvis išliktų šviežia pardavėjai turėtų jas pardavinėti sudėję ant ledo. Tik tiek!
Olive and fruit corner / Alyvuogių ir vaisių kampelis
When buying olives, it is not uncommon to taste one or two. In the photo you can see small plastic boxes attached to the counter, these are for the pits.

----------------------
Perkant alyvuoges tikrai niekas nesistebės, jei paragausite vieną kitą, netgi gali pasiūlyti paragauti. Nuotraukoje netgi galite pamatyti pastikines dėžutes, kurios yra prikabintos prie prekystalio, tai ten galite išmesti kauliukus. 
Peppers / Paprikos
I just can't go by the pepper counter without buying several kinds of peppers - chili, jelapeno, or peppers for stuffing, peppers for roasting. You name it...
-----------------

Niekada negaliu praeiti praeiti pro paprikų prekystalį, nes jų tokia įvairovė - čili, jelapeno pipiras, paprikos tinkančios įdaryti, paprikos tinkančios kepti orkaitėje. Tik pasakykit, kokių jums reikia...


One more counter that is difficult to pass by - cheese section. You can find more than 20 varieties of cheese. For the last two years you can also find smoked cheese or fresh unsalted lor cheese or in other words unsalted farmer's cheese suitable for desserts. Though my favourite product there is small peppers stuffed with cheese and marinated in olive oil with herbs. Delicious!

------------------------------
Dar vienas perkystalis, kurį sunku aplenkti - tai sūriai. Galite rasti daugiau nei 20 rūšių sūrių, Paskutinius du metus jau randu ir rūkyto surio, netgi nesūdyto lor sūrio arba kitais varškės, kuri tinkama gaminti neti desertus. Tačiau skaniausia dalis šioje vietoje visgi įdarytos įvairios paprikos su sūriu ir marinuotos alyvuogių aliejuje ir žolelėse. Nuostabu!
Cafe/restaurant street open only on Market day / Kavinukių ir mažų restoranų gatvė, kuri veikia tik turgaus dienomis
Just next to the market there's a kind of street full of one day cafes or restaurants serving doner kebabs, kokorec, sweetcorn, gozleme, bread with fish, and of course Turkish tea or coffee with homemade baklava or any other homemade desserts.

After doing some shopping in the market, I like making a simple dinner with fresh vegetables. This time it's pasta with eggplant, zucchini and tomatoes. Easy and delicious!

-----------------
Visiškai šalia turgaus veikia tik turgaus dienomis kavinukių ir mažų restaranų gatvė. Jei galima tai restoranais pavadinti, gal vistik užeigėlės. Čia galite gauti doner kebabų, kokorec ( na tai keistas dalykas į vėdarus panašus, tik be bulvių, smulkiau neapašinėsiu... ), kukurūzų burbuolių, duonos su kepta žuvimi, gozleme ir žinoma turkiškos arbatos ar kavos su namuose gaminta baklava ir kitais turkiškais desertais.


Kas kartą grižus iš turgaus aš gaminu lengvą vakarienę iš tų šviežių daržovių, kurias prikau. Šį kartą makaronai su baklažanu, cukinija ir pomidorais. Lengva ir skanu!

Pappardelle with vegetables


 ( serves 4)

What we need:


1 eggplant
1 zucchini
1 onion
5 cloves of garlic
2 big tomatoes
1 red pepper
15 cherry tomatoes
a handful of chopped parsley and purple basil
salt and pepper
some thyme
olive oil
500gr pappardelle pasta
about 50gr farm cheese (optional)

What we have to do:


1. Peel the onion and garlic. Chop them. Cut the eggplant and zucchini, red pepper into cubes. Peel and chop 2 big tomatoes.
2. Preheat a pan with some olive oil and add the eggplant and onion with garlic. Season with salt and pepper. Let it fry for 5 min. Stir occasionally.
3. Then add the zucchini, red pepper and chopped tomatoes. Add some thyme. Continue frying until vegetgables arealmost cooked, then pour about 1/2 glass of water. Stir it and cook until vegetables are done.
4.  Cook pappardelle pasta according to the package instructions. Drain them.
5. Put the pasta into the vegetable pan, add the cherry tomatoes cut in halves, sprinkle with some parsley, basil and stir it.
6. Transfer the pasta into a serving plate and sprinkle some farm cheese if you like. Enjoy!

-----------------------

Pappardelle makaronai su daržovėm

( 4 porcijos)

Reikia:


1 baklažano
1cukinijos
1 svogūno
5 skiltelių česnako
1 raudonos paprikos
2 didelių pomidorų
15 vyšninių pomidorų
druskos ir pipirų
čiobrelio
alyvuogių aliejaus
saujelės šviežių petražolių ir violetinio baziliko
500gr pappardelle makaronų
50 gr sūdyto trupinto vaškės sūrio ( nebūtina)

Gaminam:


1. Nulupame ir susmulkiname svogūną ir česnakus. Baklažaną ir cukiniją, papriką supjaustome gabaliukais. Didelius pomidorus nulupame ir susmulkiname.
2. Įkaitiname gilesnę keptuvę su aliejumi ir sudedame baklažaną, svogūną ir česnaką. Kepiname maišydami apie 5 minutes. Pagardiname druska ir pipirais.
3. Sudedame cukiniją, papriką ir smulkintus pomidorus. Pagardiname čiobreliu. Pakepiname kol daržovės bus beveik iškepusios tada įpilame apie pusę stiklinės vandens ir patroškiname kol daržovės bus minkštos.
4. Makaronus išverdame pagal pakelio instrukciją. Nupilame vandenį.
5. Makaronus dedame į keptuvę su daržovėm ( galite perdėti į puodą, jei keptuvė mažoka), sudedame smulkintas petražoles, bazilikus ir per pusę perpjautus vyšninius pomidorus. Sumaišome.
6. Sudedame makaronus į didelį dubenį ar lėkštę ir apibarstome varškės sūriu, jei norite. Skanaus!
Posted by Picasa

3 comments:

  1. Mano vienas is megstamiausiu receptu ir kaip tik turejau minti papildyti ji baklazanu :) Mmmmmmm...gaila, LT neuzmaciau dar tokiu makaronu :(

    ReplyDelete
  2. Pappardelle yra tiesiog storesni fettuccini makaronai, tai visada jais galite pakeisti. Dar juk galima panaudoti išvirtus ir suplėšitus lazanijos lakštus.

    ReplyDelete
  3. I really enjoyed your market tour. Bob and I were in Turkey last year and enjoyed the markets, particularly the fish market in Istanbul. Your pasta looks wonderful and I am sure it is delicious. I hope you have a great day. Blessings...Mary

    ReplyDelete

Thank you for taking your time and leaving a comment!