Friday, August 31, 2012

Chicken with roasted pepper and olives / Vištiena su orkaitėje keptom paprikom ir alyvuogėm

Most probably I could have chicken meals every day. It's not that it's tasty, but also so easy to make. Served with salad and fresh bread makes a great dinner.

Chicken with roasted peppers and olives

(serves 4)

What we need:


500gr chicken thighs
2 big onions
4 red peppers
1 clove of garlic
about 10 black olives
olive oil
salt and pepper
thyme



What we have to do:


Season the chicken with salt and pepper. Preheat a pan with some olive oil and add the chicken. Fry for about 10 minutes until the skin gets crispy. Remove from the pan. 
Put the peppers on a roasting sheet and put them in the oven ( 200C) for 15-20 minutes until the skin gets brownish. Then put the peppers in a bowl and cover with a clingfilm. 5 minute later peel the peppers, and remove the seeds. Slice the peppers.
Peel and chop the onion and garlic. Put them into a pan with some olive oil. Season with salt and pepper and fry for about 10 minutes. Keep stiring. Then add the olives, peppers and chicken pieces. Pour 1 glass of water and add some thyme. Bring the pan to boil and simmer for 10 minutes until the chicken is cooked through.
Serve with fresh salad and bread, you can also add some cooked rice.


Greičiausiai galėčiau valgyti vištieną kiekvieną dieną. Na beveik. Juk yra tiek būdų ją paruošti ir visada ji būna skani, nebent pridegintum. O prie jos ir daug nereikia nieko ruošti, dar salotos ir šviežia duona ( aha, gyvenu Turkijoje, kur duona valgoma su viskuo ir visada), štai jums ir vakarienė.

Vištiena su orkaitėje keptom paprikom ir alyvuogėm


( 4 asmenims)

Reikia:


500gr vištienos šlaunelių 
2 didelių svogūnų
1 skiltelės česnako
4 raudonųjų paprikų
10 juodųjų alyvuogių
alyvuogių aliejaus
druskos ir pipirų
čiobrelio

Gaminam:


Vištienos šlauneles apibarstykite druska ir pipirais. Įkaitinkite keptuvę su aliejumi ir sudėkite šlauneles. Apkepkite kol odelė bus apskrudusi, apie 10 minučių. Išimkite vištieną iš keptuvės.
Paprikas sudėkite ant kepimo skardos ir įkaitinę orkaitę ( iki 200C), kepkite apie 15-20 minučių, kol odelė parus. Tada perdėkite jas į dubenį ir uždenkite maistine plėvele. Po 5 minučių nulupkite paprikas ir išimkite sėklas. Supjaustykite paprikas juostelėm.
 Svogūnus ir česnaką supjaustykite ir sudėkite į keptuvę. Pagardinkite druska ir pipirais, bei maišydami kepinkite apie 10 minučių. Tada sudekite paprikas, alyvuoges ir apkeptą vištieną. Įpilkite 1 stiklinę vandens ir pagardinkite čiobreliu. Uždenkite puodą ir leiskite troškintis apie 10 minučių. 
Valgykite su salotom ir duona. Taip pat puikiai tiks virti ryžiai. Skanaus!

Thursday, August 30, 2012

Pickled cabbage / Marinuoti kopūstai


While living in Turkey I sometimes miss sourcrout. Especially sourcrout with sausages which is the ultimate winter dish. You can't get sourcrout in Turkey, that's why I make pickled cabbage. Today my mum gave me a recipe of a quick pickled cabbage whih you can eat in 2 hours. And they are very good!

Pickled cabbage


What we need:


3 kg cabbage
1 carrot
1,5 l water
2 tbsp salt
1 glass of sugar
 1 glass of white vinegar

What we have to do:


Shred the cabbage and put it into a big pot or a bowl. Add the grated carrot. 
In another pot combine water, salt, sugar. Bring it to boil and add the vinegar. Bring it to boil again and pour the liquid onto the cabbage. Stir it and cover with a lid or a big plate. Leave it to cool. You can eat it after it's cooled or keep it in a fridge for several days.


Kartais gyvenant Turkijoje pasiilgstu raugintų kopūstų, ypač žiemą troškintų su dešrelėm. Na kadangi raugintų kopūstų čia nėra, tai tiks ir marinuoti. Šiandien mama man pasakė greitai marinuotų kopūstų receptą pagal kurį po kelių valandų jau galima valgyti kopūstus. Taigi:
 

Marinuoti kopūstai

Reikia:


3 kg kopūstų
1 morkos
1,5l vandens
2 v.š. druskos
1 st cukraus
1 st acto

Gaminam:


Kopūstus ir morką susmulkinti ir sudėti į dubenį. Vandenį sumaišyti su druska ir cukrumi. Užvirinti puode, tada supilti actą. Vėl užvirinti. Užvirus užpilti kopūstus. Pamaišyti ir uždengti dangčiu. Palaikyti kol atvės ir skanaus!

Wednesday, August 29, 2012

Yogurt chicken with couscous salad/ Jogurte marinuota vištiena su kuskuso salotom


Yogurt makes magic on chicken which becomes so tender and very delicous that you don't have to be afraid to overcook it. And the chicken combined with  couscous make a quick and lovely dinner.

Yogurt chicken with couscous salad


( serves 4)

What we need:


4 chicken breasts
6 tbsp yogurt
salt and pepper
olive oil
1 tsp lemon zest

for the salad

300gr cousous
4 tomatoes
2 cucumbers
a handful of spring onions
a handful of fresh mint and parsley
salt and pepper
olive oil
1 lemon juice

What we have to do:


Put the chicken in a bowl. Add the yogurt, salt and pepper, lemon zest. Stir it to coat the chicken. Leave the chicen for about 2 hours to marinate.
 Preheat the pan with some olive oil and fry the chicken until cooked through.
Prepare the couscous according to package. When the cousous is cool, mix it with chopped parsley and mint, spring onions. Cut the tomatoes and cucumbers into pieces and add into a cousous. Drizzle with some olive oil, and lemon juice, add salt and pepper. Stir the salad.
Serve the chicken with the couscous salad and some fresh bread. Enjoy!


Jogurtas tikrai daro stebuklus vištienai. Pamarinavus kelias valandas nereikia sau sukti galvos, kad mėsa gali perkepti ir būti sausa. O jei dar gaminsime taip vištieną su kuskuso salotom, tai gausis puiki vakarienė.

Jogurte marinuota vištiena su kuskuso salotom


( 4 porcijos)

Reikia:


4 vištienos krūtinėlių
6 v.š jogurto
druskos ir pipirų
1 v.š. tarkuotos citrinos žievelės
 alyvuogių aliejaus kepimui

Kuskuso salotom:

300gr kuskuso
saujelės svogūno laiškų
saujelės šviežių mėtų ir petražolių
4 pomidorų
2 agurkų
 alyvuogių aliejaus 
citrinos sulčių

Gaminam:


Vištieną sudėti į dubenį kartu su jogurtu, druska, pipirais, citrinos žievele. Išmaišyti, kad vištiena būtų padengta jogurtu. Palikti mažiausiai 2 valandoms pasimarinuoti.
Marinuotą vištieną apkepti keptuvėje su alyvuogių aliejumi tol, kol bus iškepusi.
Kuskusą paruošti pagal pakelio nurodymus. Atvėsintą kuskusą sudėti į dubenį kartu su smulkintom mėtom, petražolėm ir svogūnų laiškais. Pomidorus ir agurkus taip pat supjaustyti ir sudėti į salotas. Pardinti druska ir pipirais, citrinos sultimis ir alyvuogių aliejumi. Gerai išmaišyti.
Pateikti salotas su kepta vištiena ir šviežia duona. Skanaus!

Şekerpare

 
Whenever I have to please a crowd in Turkey, I usually choose Turkish butter cookies soaked in syrup -Şekerpare. They always turn out great. You can also vary the nut you use. Sometimes coconut is also added to the cookie dough.

Şekerpare

( serves 8)

What you need:


for the dough:

1egg
150 ml sugar
250 g soft butter
150 ml semolina
1 pack of vanilla sugar ( 20gr)
10gr baking powder
3 glasses of flour ( 1 glass - 250ml)

1 egg yok for brushing the cookies
some walnut halves

for syrup:

2 glasses of sugar
2,5 glasses of water
1/2 lemon juice

What we have to do:


First of all we should make the syrup. Combine water and sugar in a pot and bring it to boil. Then add lemon juice. Cook for 5 more minutes. Remove from the heat and let it cool.
Mix all the dough ingredients and knead until combined. Use a teaspoon to make cookies. Put them on a baking sheet with some baking paper. Brush each cookie with egg yok and decorate with a walnut.
Preheat the oven until 180C and bake the cookies for 30 minutes.
Arrange the cookies in a dish with high sides and pour over the syrup. Let them soak for at least 15 minutes and serve. It's good with ice-cream, turkish kaymak, yogurt, or fruit. Turkish tea also works well. Enjoy!


Greıtaı tirpsta
Kai reikia pavaišinti visą minią, aš dažniausiai kepu turkiškuosius sviestinius sausainius sirupe 'şekerpare'. Skanus ir visada pavyksta. Riešutus galite naudoti tokius, kokie jums patinka - lazdyno, pistacijas, migfolus. Labai dažnai į tešlą įmaišoma kokoso drožlių. Taigi ekperimentuokite!

Şekerpare

(8 porcijos)

Reikia:

Tešlai reikės

1 kiaušinio,
150 ml cukraus,
250 g sviesto,
150 ml manų kruopų,
1 pakelio vanilinio cukraus (20g),
10gr kepimo miltelių
3 stiklinių miltų.

Papuošimui reikės:
graikinių riešutų,
1 kiaušinio trynio aptepimui.

Sirupui reikės:
2 stiklinių cukraus,
2,5 stiklinės vandens,
½ citrinos sulčių.

Gaminam:


* Pirmiausia išverdame sirupą. Cukrų ir vandenį supilame į puodą ir verdame apie 10 min., tada įpilame citrinos sultis. Atvėsiname.
* Tada sumaišome visus tešlos komponentus, kol gaunasi minkšta tešla. Su arbatiniu šaukšteliu kabiname tešlos gabalėlį ir formuojame sausainiukus. Tada aptepame juos plaktu tryniu. Ant kiekvieno sausainio uždedame graikinio riešuto puselę.
* Sausainius sudedame ant kepimo popieriumi išklotos skardos. Kepame 180 C orkaitėje 30 min., kol gražiai pagels.
 * Išimtus iš orkaitės sausainius sudedame į indą su kraštais ir užpilame atvėsusiu sirupu. Leidžiame bent jau 15 minučių įsigerti sirupui, ir tada jau galite skanauti. Jei norite valgykite su ledais, jogurtu ir vaisiais bei, žinoma, turkiška arbata. Skanaus! 

Posted by Picasa

Tuesday, August 28, 2012

Zucchini patties / Cukinijų blyneliai



Our dinners are sometimes as simple as this - zucchini patties with feta. 
 

Zucchini patties with feta

What we need:


4 small zucchinis ( about 500gr)
1 onion
100gr feta cheese
30 gr any easily melting cheese
2 eggs
5 tbsp semolina
salt and pepper
a handfull of dill and parsley
olive oil for frying
 

What we have to do:


 
Grate the zucchinis and season with salt. Put then into a collander and leave for 30 minutes to drain. Then squeeze the zucchinis to get rid of the juices.
 Put the zucchinis into a bowl and add the chopped onion, eggs, semolina, and the cheese. Then add the parsley and dil, season well. Mix it all together until combined.
Preheat the pan with some oil and use a tablespoon to make patties. Fry them well on each side for about 4 minutes. 
Serve warm with yogurt, tzaziki or sourcream. Enjoy!
 
 
Vakarieniausime paprastai - Cukinijų ir fetos blyneliai

Cukinijų ir fetos blyneliai


Reikia:


4 nedidelių cukinijų ( apie 500gr)
1 svogūno
100gr fetos sūrio
30 gr fermentinio sūrio
2 kiaušiniai
5 v.š. manų kruopų
druskos ir pipirų
saujelės krapų ir petražolių
alyvuogių aliejaus kepimui

Gaminam:


Cukinijas sutarkuojame tarka, pasūdome ir sudedame į kiaurasamtį, kad nuvarvėtų sultys apie 30 min. Tada dar gerai išspaudžiame sultys. Sudedame į dubenėlį.
Svogūną nulupame ir susmilkiname mažais gabalėliais. Susmulkiname petražoles ir krapus. Visa tai sudedame į dubenėlį su cukinijom. Taip pat sudedame trupintą fetos sūrį ir tarkuotą fermentinį sūrį. Viską išmaišome.
Sudedame kiaušinius ir manų kruopas. Pagardiname dar druska ir pipirais. Vėl išmaišome.
Įkaitiname keptuvę su aliejumi ir su šaukštu dedame masę į keptuvę. Apkepame gerai vieną pusę, tada apverčiame ir apkepame kitą pusę. Iškepus sudedame ant popierinio rankšluosčio, kad susigertų aliejaus perteklius.
Valgyti tiek šiltus, tiek šaltus. Aš dar tzaziki sumaišiau. Skanaus!

Posted by Picasa

Rolls with chanterelles/ Bandelės su voveraitėm





 During the holiday in Lithuania we went to the seaside and on the way to Kėdainiai ( my hometown) we visited my aunt Antanina. As most lithuanian women, she welcomed us and invited to have dinner. The table was loaded with delicous food. But what caught my eye was a yeast cake with cinnamon. The dough was so soft as if it was kneaded by a bread making machine. However I know that my aunt is against those fancy kitchen and home appliances, I just had to ask her how she prepared the dough. And the secret is simple - you have to sieve the flour three times,  don't use eggs and knead for at least 10 minutes. This is my savoury version of her dough - rolls with chanterelles.If you go for a sweet version, just add more sugar and less salt.

Rolls with chanterelles


(makes about 20 rolls)

What we need:


for the dough:

900gr flour
70gr butter
15 gr fresh yeast
1 tbsp sugar
1 tsp salt
250ml warm milk

for the filling:

1 l of chanterelles
100gr smoked bacon
1 onion
salt and pepper
olive oil

you will also need 1 egg for brushing
some sesame and nigella seeds

What we have to do:


First sieve the flour three times. Then take 500gr of flour and pour in the bowl. Add the yeast, salt and sugar, and milk. Mix it well until you get pancake batter. Cover with a clingfilm and let it raise for an hour.
After 1 hour, add the rest of the flour together with the melted and cooled butter. Knead the dough for at least 10 minutes until it is soft and not sticky. Put it in a bowl and over with a cling film again for 1 hour until it doubles in size.
Prepare the filling. Chop the onion and cut the bacon into small pieces. Wash and cutthe chanterelles.
Preheat the pan with some oilive oil and add the onion with the bacon. Fry until soft for about 5 minutes, then add the chanterelles and continue frying for 10 more minutes. Season with salt and pepper. You can also add some dill.
Press the dough with your hand and shape the rolls filled with the chantrelles' filling. Arrange them on a baking sheet lined with baking paper. Brush them with egg and sprinkle some sesame and nigella seeds. Let it stay for 15 minutes.
Preheat the oven until 180C and bake the rolls for about 30 minutes until they are nicely golden. Let them cool a bit before serving. Enjoy!
   Atostogaudami Lietuvoje vykome ir į pajūrį, o grįžtant jau į Kėdainius užsukome pas mano tetą Antaniną. Žinoma, kaip būdinga daugeliui lietuvių moterų, svečių ji laukė su nukrautu stalu, lyg svečiai visada būtų alkani. Žinoma jos ruošti patiekalai buvo labai skanūs, bet labiausiai man patiko jos pyragas, tiesa, jis buvo saldus, na mielinis vyniotinis su cinamono įdaru. Bet toks minkštutėlis. Paprastai rankomis minkant labai sunku tokio minkštumo kepinį išgauti, bet taip pat žinau, kad  mano teta tikrai neturi duonos kepimo aparato, ne todėl, kad negalėtų sau leisti, bet todėl, kad ji nepripažįsta tų modernių virtuvės ir šiaip namams skirtų pagalbininkų. Taigi teliko išklausinėti, kaip ji taip pagamino tą tešlą. Pasirodo paslaptis yra visai paprasta - miltus reikia tris kartus išsijoti prieš maišant tešlą, nedėti kiaušinių ir ilgai ( mažiausiai 10 min) minkyti. Viskas! Taigi dar paklausinėjau 'kiek ir ko ir kaip' ir štai nesaldus tos tešlos variantas. Norint saldaus pyrago, bandelių ar viniotinio, reikėtų dėti mažiau druskos ir daugiau cukraus. O jau įdarą gaminam tokį, koks jums jau patinka.

Bandelės su voveraitėmis


( apie 20 bandelių)

Reikės

Tešlai:

900gr miltų
15gr šviežių mielių
70gr sviesto
1 v.š. cukraus
1 a.š. druskos
250 ml šilto pieno

Įdarui:

1 l voveraičių
1 svogūno
apie 100gr šaltai rūkytos šoninės
aliejaus
druskos ir pipirų

dar reikės 1 kiaušinio aptepimui
sezamo ir juodgrūdės sėklų

Gaminam:


Pradedame gaminti tešlą. Pirmiausia į dubenį tris kartus išsijojame miltus. 500gr išsijotų miltų dedame į atskirą dubenį, sudedame druską, cukrų, mieles ir pieną. Gerai išmaišome. Gaunasi tiršta lyg būtų blynams tešla. Dubenį uždengiame maistine plėvele ir leidžiame 1 valandą pakilti.
Po valandos sudedame tirpirntą ir atvėsintą sviestą ir likusius miltus. Minkome kol gaunasi minkšta, elastinga ir prie pirštų nelimpanti tešla. Minkome apie 10 minučių. Vėl uždengiame maistine plėvele ir kiltome dar apie 1 valandą, kol tešla padvigubės.

Ruošiame įdarą. Voveraites gerai nuplauname, supjaustome į nedidelius gabalėlius. Svogūną nulupame ir susmulkiname. Šoninę taip pat susmulkiname mažais gabalėliais.
Keptuvėje įkaitiname šiek tiek aliejaus. Sudedame šoninę ir svogūnus. Kepiname kol svogūnai bus minkšti, tada sudedame voveraites ir kepiname dar apie 10 minučių, kol voveraitės bus iškepusios. Pagardiname druska ir pipirais. Galite dar įdėti krapų.

Tešlą suspaudžiame rankomis ir formuojame bandeles. Sudedame ant kepimo skardos ištiestos kepimo popieriumi. Aptepame plaktu kiaušiniu ir apibarstome sezamo ir juodgrūdės sėklomis. Leidžiame bandelėm pastovėti apie 15 minučių.
Orkaitę įkaitiname iki 180C. Kepame bandeles apie 30 minučių kol gražiai parus. Prieš valgant šiek tiek atvėsiname. Skanaus!


 
Posted by Picasa

Thursday, August 23, 2012

A kind of panzanella / Beveik Itališkos Pomidorų salotos - Panzanella



Panzanella is a tomato and bread salad. I love when the bread soaks all the lovely tomato juice. A gread salad for lunch or dinner.

A kind of panzanella

( serves 4)

What we need:


10 small tomatoes
3-4 spring onions
a handful of basil
3-4 slices of white bread
100gr mozzarella cheese
salt and pepper
olive oil
1 lemon juice

What we have to do:


1. Cut the bread into cubes. Preheat a pan with a little bit of olive oil and fry the bread. Sprinkle with some salt. Set it aside.
2. Chop the spring onions, cut the tomatoes and mozzarella. Put everything in a bowl, add the basil leaves, season with salt and pepper.
3. Add the bread and sprinkle with some olive oil and lemon juice. Stir it to coat the bread and tomatoes. Leave it for 5 minutes and serve. Enjoy!
 


Panzanella yra itališkos pomidorų ir duonos salotos. Man jos ypač patinka, nes duona tampa tokia skani, kai sugeria pomidorų sultis. Skanumas!

Beveik Itališkos pomidorų salotos - Panzanella


( 4 porcijos)

Reikia:

10 nedidelių pomidorų
3-4 šakelių svogūno laiškų
saujelės šviežaus baziliko lapelių
3-4 riekelės baltos duonos
100gr mozzarella sūrio

druskos ir pipirų
olyvuogių aliejaus
1 citrinos sulčių 
 

Gaminam:

 
1. Duoną supjaustome kvadratėliais. Įkaitiname keptuvę su labai mažu kiekiu aliejaus ir apskrudiname duoną. 
2. Supjaustome svogūno laiškus, pomidorus ir mozzarella sūrį. Viską sudedame į dubenį. Pagardiname druska ir pipirais. Pamaišome.
3. Į salotų dubenį sudedame skrudintą duoną, apšlaktome alyvuogių aliejumi ir citrinos sultimis. Išmaišome ir paliekame 5 minutėm. O tada jau skanaujame! Skanaus!
 
Posted by Picasa

Sunday, August 19, 2012

Farmer's cheese dumplings with tomato sauce / Varškėtukai su pomidorų padažu



After holiday in Lithuanian and meat feast every day we were looking forward to meatless meals. I tried to improvise with Lithuanian farmer's cheese dumplings which are usually eaten for breakfast or served for kids as dinner. Usually they are served with sour cream or butter.  I went for tomato sauce because now it's the best time to eat them.

Farmer's cheese dumplings with tomato sauce


(serves 4-5)

What we need:


for the dumplings

400gr farmer's cheese
2 eggs
2 ½ cups of flour
some basil leaves
salt 

for the sauce

4 big tomatoes
1 onion
2 cloves of garlic
olive oil
salt and pepper to taste
some fresh basil
1 cup of water

What we have to do:


1. Mix the farmer's cheese with eggs, salt, chopped basil and flour. Knead the dough until combined. Flour the surface and form a long string of dough. Cut the dough into small pieces.
2. Bring a big pot of water to boil and put the dumpings in. Cook for about 5 minutes and then drain.
3. Cut a cross into the tomatoes and pour over with boiling water. Let them stay for 5 minutes, then peel them. Cut the tomatoes in cubes.
4. Peel and chop the onion and garlic.
5. Preheat a pan with some olive oil, add the onion and garlic. Saute them until soft for about 5-6 minutes. Then add the tomatoes, season with salt and pepper, let them cook until soft for 7-8 minutes. Put the dumplings into the sauce and add 1 cup of water. Cook for 3-4 minutes until the water is absorbed and the sause gets thick.
6. Serve warm with some basil on the top. You can also add some cheese on the top. Enjoy!



Atostogaudami Lietuvoje beveik kas dien buvo mėsos fiesta. Taigi grižę daug labiau laukėme vakarienės be mėsos. Šį kartą interpretavau varškėčių tema su trupučiu baziliko ir šviežių pomidorų padažu. Juk pomidorus būtent dabar ir reikia valgyti, nes pats jų metas ir tuoj tie skaniausi baigsis.

Varškėčiai su pomidorų padažu


(4-5 porcijos)

Reikia:


varškėčiams

400gr varškės
2 kiaušiniai
2 ½  stiklinės miltų
kelių baziliko lapelių
druskos

padažui:

4 didelių pomidorų
1 svogūno
2 česnako skiltelių
druskos ir pipirų
kelių baziliko lapelių
1 st vandens
alyvuogių aliejaus

Gaminam:


1. Varškę, kiaušinius, miltus ir pjaustytus bazilikus sumaišyti ir suminkyti į vientisą tešlą. Suformuoti tešlos juosteles ir jas supjautyti į mažus gabalėlius.
2. Užvirinti didelį puodą vandens ir sudėti varškėčius. Virti apie 5 minutes.
3. Pomidorus įpjauti kryželiu ir užpilti verdančiu vandeniu. Leisti pastovėti vandenyje apie 5 minutes ir tada nulupti jų odelę.
4. Svogūną ir česnakus nulupti ir susmulkinti. Keptuvėje įkaitinti šiek tiek aliejaus ir apkepinti svogūną su česnakais kol suminkštės apie 5 min. Tada sudėti smulkintus pomidorus. Patroškinti kol pomidorai suminkštės. pagardinti druska ir pipirais.
5. Sudėti virtus varškėčius ir įpilti stiklinę vandens. Patroškinti kelias minutes tik kol vanduo susigers.  Pagardinti baziliko lapeliais ir skanauti. Galite dar pagardinti ir sūriu. Skanaus!

Posted by Picasa

Zucchini casserole for breakfast / Cukinijų apkepas pusryčiams


For the first bayram morning I wanted to make something a bit different than traditional Turkish breakfast. I must confess I had too many of them during my holiday in Lithuania. My husband cannot imagine his breakfast without fried eggs, olives, fresh bread, tomatoes and cucumbers. This time I got the inspiration from the recipe initially found on  Simply Recipes and then made once again by a lithuanian blogger Forelle. I just had to use the ingredients that I can find in my fridge - some feta cheese, some Turkish  'eski kasar'
cheese and some spring onions. I love onions and eggs... that's my secret.

Zucchini casserole for breakfast


( serves 4-5)

What we need:


2 small zucchinis ( those still without seeds)
1 red pepper
1 big tomato
4 eggs
4 slices of white bread
a handful of chopped spring onions
parsley
100gr feta cheese
50 gr any aged cheese ( permesan or any other, I used Turkish eski kasar peynir)
salt and pepper
1 tbsp butter

What we have to do:


1. Preheat the oven 180C. Butter the casserole dish.
2. Mix the eggs with feta cheese and kasar cheese.
3. Peel the tomato and chop it. Cut the zucchini and red pepper into small cubes. Cut the bread into cubes.
4. Put the tomatoes, zucchini, pepper, bread, spring onions and parsley into the egg and cheese mixture. Stir it and season with salt and pepper.
5. Pour the mixture into a casserole dish. Bake for 40-45 minutes. Let it cool a bit and then you can cut into squares if you want. Enjoy!

Pirmąjam Bayramo rytui norėjau pagaminti kažką šiek tiek kitokio, nei tradiciški turkiški pusryčiai. Tiesą sakant su vyru atostogaudama Lietuvoje aš jų daug prisivalgiau. Kadangi mano vyras neįsivaizduoja pusryčių be keptų kiaušinių, alyvuogių, šviežios duonos, pomidorų ir agurkų, tai teko improvizuoti kiaušinių ir daržovių tema. Įkvėpimas šiam receptui atėjo perskaičius Simply recipes receptą ir pagal kurį ir Forelle puikiai pagamino.  Aš šiek tiek improvizavau pagal tai, ką radau savo šaldytuve - pridėjau fetos sūrio, šiek tiek turkiško sendinto sūrio vadinamo 'eski kasar'. O svogūnų laiškai keptų kiaušinių tikrai nepagadina.

Cukinijų apkepas pusryčiams


( 4-5 porcijom)

Reikia:

2 mažų cukinijų ( tokių, kur dar sėklos nelabai susiformavusios)
1 paprikos
1 didelio pomidoro
4kiaušinių
4 riekelių baltos duonos
sauelės smulkintų svogūno laiškų
petražolių
100gr feta sūrio
50 gr sendinto sūrio ( gali būti permezanas, lietuviškas Džiugo sūris, o aš naudojau turkiškąjį eski kasar)
druskos ir pipirų
1 v.š. sviesto

Gaminam:


1. Orkaitę įkaitiname iki 180C. Kepimo formą ištepame sviestu.
2. Kiaušinius išplakame su trupintu fetos sūriu, bei tarkuotu sendintu sūriu.
3. Pomidorą nulupame ir supjaustome mažais gabaliukais, taip pat susmulkiname cukiniją, papriką, baltos duonos riekeles.
4. Pomidorą, cukinijas, papriką, svogūnų laiškus, petražoles, duoną įmaišome į kiaušinių ir sūrio mišinį. Pagardiname druska ir pipirais.
5. Kepame apie 40-45 minutes. Iškepus leidžiame truputį atvėsti ir tada lengvai galite supjaustyti kvadratėliais. Skanaus!


 
Posted by Picasa

Turkish yogurt cake with figs/ Turkiško jogurto pyragas su figom



Today is the end of Ramadan holy month and Turkish together with the whole islamic world celebrate Eid ul Fitr or Şeker Bayram. Most women are preparing great dishes and lots of sweets. Our family is celebrating at home so our table is going to be very modest with a fig cake and a lot of Lithuanian candies.

Turkish yogurt cake with figs

( seves 8)

What we need:


3 eggs
150gr sugar
200gr room temperature butter
1 tsp baking powder
1 lemon zest and juice
200ml yogurt
350gr flour
a pinch of salt
5-6 figs
powdered sugar for decorating

What we have to do:


1. Mix eggs and sugar until fluffy and then add the butter. Continue mixing until combined.
2. Add yogurt, lemon zest and juice together with baking powder. Stir it well again and add the flour and salt. Mix it to combine.
3. Preheat the oven until 180C anf butter the baking tray.
4. Pour the batter into a baking tray and arrange the fig quarters on the top. Bake for 35-40 minutes.
5. Cool it and decorate with powdered sugar. Enjoy!



Šiandien baigiasi šventasis Ramadano mėnuo ir Turkija kartu su visu islamo pasauliu švenčia Eid ul Fitr šventę arba kaip jie vadina turkiškai 'Seker bayram' arba Saldainių šventė. Turkijoje tai ypatinga šventė vaikams, nes tradiciškai tėvai jiems nuperka naujus rūbelius ir šventės metu jie eina sveikinti savo giminaičių ar kaimynų, pabučiavę jiems rankas gauna saldainių arba kelias lyras. Žinoma moterys ruošia gausius stalus ir daug saldumynų. Mūsų stalas šiais metais bus kuklus, nes švesime tik šeimoje trise, tai ta proga, kad visgi šventė iškepiau figų pyragą. Skubėjau, nes figų sezonas jau baiginėjasi. Smagios šventės visiems švenčiantiems!

Turkiško jogurto pyragas su figomis


( 8 porcijos)

Reikia:


3 kiaušinių
150gr cukraus
200gr kambario temperatūros sviesto
1 citrinos sulčių ir tarkuotos žievelės
200ml naturalaus jogurto
1 a.š. kepimo miltelių
350gr miltų
žiupsnelio druskos
5-6 figų
cukraus pudros papuošimui

Gaminam:


1. Kiaušinius ir cukrų išplakame iki šviesių putų. Tada sudedame minkšt sviestą ir toliau maišome.
2. Supilame jogurtą, citrinos sultis ir žievelę, kepimo miltelius. Vėl gerai viską išmaišome. Tada supilame miltus ir druską bei gerai išmaišome.
3. Įkaitiname orkaitę iki 180C ir kepimo formą ištepame sviestu.
4. Tešlą sudedame į kepimo formą ir ant viršaus sudedame figas.
5. Kepame orkaitėje apie 35-40 minučių. Iškepus atvėsiname ir apibeiame cukraus pudra. Skanaus!

Bayramınız mübarek olsun!

Posted by Picasa

Saturday, August 18, 2012

What do I like in Lithuania? / Kas man patinka Lietuvoje?

 
Jau kelios dienos, kai esame vėl Stambule ir vos ne kasdien žiūrinėju atostogų nuotraukas, kurios bent jau virtualiai leidžia grįžti į brangias vietas. Štai keletas nuotraukų apie tai, kas man patinka būnant Lietuvoje.

-----------
We're back in Istanbul enjoying warm August weather. But I find myself looking at the holiday photos, which allow me to get back to the places I preasure most. Have a look at some photos about things I like most while in Lithuania.
Mėgstu mamos gėles ir kiemą, kad ir koks paprastas jis bebūtų, bet visada su didžiausiu rūpesčiu prižiūrimas.
---------------------
I love my mum's flowers and garden however simple it is, but she looks after them with much care.
 
Nėra nieko nuostabiau, kaip šviežios uogos. Jei nėra galimybių ar noro vaikščioti po miškus, lengvai galima jų nusipirti turguje. Va būten mėlynės yra tos uogos, kurių pasiilgau ir mėgstu tik šviežias. Gaila, kad Turkijoje taip sunku jų gauti, na tik šaldytų yra. Tikrai atsivalgiau lyg soties.
-----------------------------
There's nothing better that fresh berries. If you don't feel like picking the berries yourself in a forest, you can easily find it in a market. Blueberries are the ones that I miss most as it's quite difficult to get them here in Turkey. So I enjoyed them at the fullest.

Agrastai yra ta keista uoga, kurią valgau tik būdama pas mamą. Aš tiesą sakant jos nemėgstu, man ir pats jų krūmas nėra išvaizdus, o dar ir badosi, bet va pas mamą aš juos valgau. O mano vyrui jie ypač patiko, nors ir pirmą kartą juos ragavo.
-----------------------
Gooseberries are very strange berries, and I eat them only when I get to my mum's garden. I actually don't even like them, they  don't even look attractive, and their bushes have thorns, but whenever I go to my mum, I eat them. My husband lust loved them even though he tasted them for the first time in his life.

Juodieji serbentai yra nuostabiausia uoga, o ir jų uogienė yra mano mėgstamiausia. Šiais metais prigaminome daugybe stiklainiukų su jų uogiene, tik gaila, kad pamiršau nors vieną stiklainiuką atsivežti.
-----------------------
Black currant is the best berry and its jam is my favourite. This year we made a lot of jars of wonderful jam, just it's a pity that I forgot to bring at least one jar.

Man patinka Lietuvos gamta, patinka tai, kad ji tave gali nustebinti net ir nenuėjus į gilų mišką ar lauką. Šias sraiges pamatėme prie Paberžės kaime esančio Sukilimo muziejaus. Nuostabu!

-------------------------
I love Lithuanian nature, I like that it can surprise you even if you are not in a deep forest or a far field. These snails I saw next to a museaum in Paberžė village. Wonderful!

Greičiausiai viena iš nuostabiausių vietų Lietuvoje yra Kuršių Nerija su savo mažais ir ramiaus miesteliais. Net kai Palangoje už mažo butuko nuomą prašo 100 eurų, čia galima rasti puikiausius apartamentus už 180 litų ar kiek kuklesnį už 100. O ir jūra ten tokia graži...
------------------
Most probably one of the most beautiful places in Lituania is Curronian Split with its own small and quiet towns. When in overcrowded and noisy Palanga a small apartment is rented for 100 euro, in there you can get a nice apartment for 180 litas or even for 100litas if you are ok with a more modest place. And the sea is so beautiful in there.

Mėgstu Baltijos jūrą dėl jos bangų ir smėlio.
-------------------
I love our Baltic Sea for its waves and sandy beaches.

Kas kartą nuvykus prie jūros privalau pamatyti saulėlydį.
-----------------
Every time I get to the Lithuanian seaside, watching the sunset is a must!

Lietuvos miškai yra tiesiog labai gražūs, o juose juk galima rasti daug uogų ir grybų. Per šias atostogas mėgavausi mėlynėm ir voveraitėm. Juk tikrai skanu!
------------------
Lithuanian forests are just beautiful where you can find a lot of berries and mushrooms. This holiday was a feast of blueberries and chanterelles.

Lietuvoje gausu ežerų. Beprotiškai gražių. Kadangi užaugau šalia vandens, tai labai mėgstu pasinerti į ežero vandenį. Turkijoje to niekas nesupras, nes čia ežeruose niekas nesimaudo. Bent aš nieko nepažįstu. O kam, juk čia jūrų daug.
-------------------
In Lithuania you can see a lot of lakes. Amazing ones! I grew up next to water, that is why I love swimming in lakes. Turkish wouldn't understand that as they just don't swim in lakes. They have so many seas.

Patinka, kas Lietuvoje žmonės vis labiau vertina šviežius produktus. Ypač patiko šis kioskelis Kauno senamiestyje. Juk gražu ir visai negadina senamiesčio vaizdo.
------------------
I like that Lithuanians are focusing on fresh products more and more. I just loved this kiosk in Kaunas Old Town. It looked so great and went so well with the old town.

Alyvinius obuolius aš mačiau tik Lietuvoje. Na jie tokie paprastai gardūs ir vasariški.
---------------------
This kind of apples I have seen only in Lithuania. I don't even know how they are called in English. They are simply delicious and very summerly.

Mėgstu lietuviškas kriaušes. Kai mamos kieme augantys medžiai pradeda berti kriaušes, bitės pradeda aplink skraidyti, tada ir laikas spausti skaniausias jų sultis. Gaila, kad ši vasara buvo vėsi, tai nespėjo jos sunokti.
---------------
I love Lithuanian pears. When the trees in my mum's garden start to drop the fruit, and you can see a lot of bees around, that's the time to make pear juice. It's a pity, that this summer was pretty cool and we had to leave before they got ripe.

Petunijos nors ir nėra lietuviškos gėlės, bet man jos asocijuojasi su visom Lietuviškų miestų gatvėm, namų balkonais, o ir kiemuose jos gražiai atrodo.

--------------

This flower isn't Lituanian, but you can see it almost everywhere. It's used to decorate the streets of most of the towns and cities, the balconies, even the gardens of most of the houses.

Lietuviai myli medžius.
----------------
Lithuanian love the trees.

Gražiausia Lietuvos pilis ir nuostabūs ežerai aplinkui.
-----------------
The most beautiful castle in Lithuania, Trakai and wonderful lakes surrounding it.
 
Jei yra ežeras, tai yra ir valtis. Ar galėtų būti kas nors labiau atpalaiduoantis? Ar labiau romantiška?
If there's a lake, there's a boat. Could it be more relaxing and romantic?
Posted by Picasa