Friday, November 30, 2012

Rugulach / Suvynioti Sausainiukai ir žaidimas


I guess every family has their own recipe for rugulah. Even though they are considered to have Jewish origin, in Lithuani we were also making them when I was a kid. I remember even my cousin making one with cacao and sugar filling. Those were just amazing. This version of rugulach is very easy to make and it helped me to use some of my peach jam that I made a few months ago. They will definitely go to my Christmas cookie list.

Rugulach with walnuts and jam

What we need:


100g butter
100g cream cheese
140 g flour, plus more for working surface
1/3 tsp salt
4 tbsp powdered sugar
1/2 tsp baking powder

for the filling:

1 glass of jam ( I used homemade peach jam)
 1 glass of walnuts

for the coating:

 1 tbsp of each cinnamon and sugar

What we have to do:


In a large bowl combine soft butter, cream cheese and powdered sugar. Mix it well to combine, then add salt, baking powder and flour.  Transfer on a flat surface and knead to make dough. Shape a ball and put it into a fridge for 1 hour.
Roll the dough into a large circe. Cut it into 16 pieces ( cut the circle in half, then each half in half and so on until you end up with 16 triangles).
Put a teaspoon of jam on a triange of dough and spread it all over the dough. Add a bit more on the widest part together with some pieces of walnut and roll the rugulach.
Preheat the oven up to 170C. Line baking tray with parchment paper.
 Arrange the cookies on the  parchment. Mix a tablespoon of cinamon and a tablespoon of sugar and sprinkle on each rugulach. Bake in the oven for 30 minutes.
Let them cool before serving.

Vakar gavau kvietimą iš Lašelis Medaus pažaisti, na tai ką žaidžiam.

Taisyklės:

1. Kiekvienas privalo nurodyti 11 atsitiktinių teiginių apie save...
2. ...atsakyti 11  klausimų, užduotų ankstesniojo blogger'io...
3. ...sukurti kitus 11 klausimų, kuriuos atsakytų užtagintieji blogger'iai...
4. ...užtaginti 11 blogger'ių su mažiau nei 200 sekėjų...
5. ...informuoti apie tai užtagintuosius...
6. ...nekeršyti netaginti atgal.

Pirmiausia 11 atsitiktinių teiginių apie mane:

1.   Gyvenu Stambulo pakraštyje ir tikrai patinka man šis miestas.
2. Mano mėgstamiausias vaisius yra obuolys ir nepaisant visų gėrybių, kurių kupina Turkija, nėra nieko geriau nei obuoliai nuo to didelio medžio šalia ūkinio pastato pas mamą.
3. Aš tikrai nesu išranki maistui ir juo tikrai negyvenu. Ir jei aš jus aplankau, tikrai nesijauskite nepatogiai, jei tiesiog niekuo neturite mane pavaišinti. Man tikrai tai nesvarbu.
4. Pasiilgstu Lietuvoje likusių draugų. Bet tikrai gera po kelių metų susitikt ir matyt, kad niekas perdaug nepasikeitė.
5. Baisiausiai mėgstu lėkštes ir šiaip visokiausius 'vintage' ar rankų gamybos indus. Kartais žvagausi po blogus, tik kad pasigrožėčiau jų naudojamom lėkštėm. Ir taip gaila, kad aplinkui mane nieko super super gražaus nerandu. O jei ir žinau, kur galėčiau nusipirkti, tai šiuo metu per daug sudėtinga su mano mažąja ten nukeliauti autobusais, o savaitgaliais aš dirbu. ehh...
6. Labai dažnai sapnuoju, kad grįžtu gyventi į Lietuvą ir einu vėl dirbti į buvusį darbą, kur manęs niekas neklauso. O aš vis šaukiu šaukiu lyg beprotė. :DDDD
7. Nežinau ar laukiu Kalėdų, nes kažkaip gyvenant Turkijoje jų nesijaučia. Tai nors ir ruošiuosi, puošiu eglę, kepu sausainius ir meduolius, bet kažkaip jau kelis metus nejaučiu Kalėdinės nuotaikos. Kažkaip net kartais graudu pasidaro. Reiks kitais metais kalėdot važiuot į Lietuvą.
8. Mėgstu Eros Ramazzotti muziką, dar Wanda Shephard, Ansatacia ir milijoną kitų...
9. Neatsimenu kada žiūrėjau gerą filmą.
10.  Noriu išmokti fotografuoti.
11. Ir dar labai norėčiau vieną naktį labai gerai išsimiegoti ir tiek kiek noriu... :D

Dabar atsakau klausymus:


  1. Kiek dabar valandų? - 21:42
  2. Kokioje šalyje norėtum gyventi? - Norvegijoje arba DidžiojojeBritanijoje
  3.  Ar tiki stebuklais? - Taip.
  4. Kas tau pasaulyje brangiausia? - Mano dukra, vyras ir mano mama.
  5. Su kokiu žymiu žmogumi norėtum pakalbėti prie puodelio kavos ar arbatos? - Jamie Oliver, bet greičiausiai gertume alų. :D O jei iš Lietuvos, tai tiesiog norėčiau susėsti su žurnalo DEBESYS kolektyvu ir smagiai pabaliavoti. :D
  6. Mėgstamiausias kokteilis, koks jis? Pienas ir bananai, o jei akoholinis, tai greičiausiai Pina colada.
  7. Ramus vakaras ar vakarėlis? - Vakarėlis.
  8. Žiema ar vasara? - Vasara Lietuvoje, nes TR laaaabai karšta.
  9. Vilnonės kojinės ar tapkutės su kailiuku? -Tiesą sakant visada vaikštau basa, nebent jau rimtai šiaurė namuose, tai gal tada vilnones užsidėčiau.
  10. Kava ar arbata? - Vienareikšmiškai kava.
  11. Desertas ar kepsnys? - Kepsnys su salotom.

Mano 11 klausymų:


1. Koks tavo mėgstamiausiais patiekalas?
2. Kokios šalies virtuvė tau artimiausia?
3. Kokį filmą rekomenduotum pažiūrėti?
4. Mėgstamiausia kulinarinė knyga?
5.Kokį produktą visada turi šaldytuve?
6. Koks tavo mėgstamiausias patiekalas iš vaikystės?
7.  Kodėl pradėjai rašyti savo tinklaraštį?
8. Ką darai kai lyja?
9. Ką norėtum rasti po Kalėdų eglute?
10. Kokį fotoaparatą naudoji?
11. Ar patinka atsakinėti klausymus? :)

Taigi šiuos klausymus kviečiu atsakyti:


1. Širšių lizdas.  
2. Tinginiai irgi verda
3. Villa-alps
4. Cranberry jam
5. Vilko šaukštai
6. Tarp vėjo gūsių
7. Citrinos žievelė
8. GP magija
9. Vaikai ir vanilė
10. Valgoma - nevalgoma
11. Little World

O dabar sausainiai tokie suvynioti. Nors sakoma, kad tokie sausainiai ypač su aviečių uogiene yra kilę iš Žydų virtuvės, tačiau net ir mes Lietuvoje juos kepame ir kepėse kai aš buvau dar vaikas. Netgi mano puseserė lyg ir savo firminiais laikė su kakavos ir cukraus įdaru. Nes tikrai skanūs. Šie sausainiukai pagardinti graikiškais riešutais, kurių dabar gausybė TR, ir persiku uogiene, kurią dar rugsėjį viriau, ir niekas taip nenori jos valgyt. Ir gavosi labai skanūs, todėl puikiai tiks Kalėdinių sausainių sąrašui papildyti.

Suvynioti sausainiukai su graikiškais riešutais ir uogiene



Reikia:

100g sviesto
100g kreminės varškės
140 g miltų, plius reikės dar kočiojant
1/3 a.š. druskos
4 v.š. cukraus pudros
1/2 a.š. kepimo miltelių

Įdarui:
1 st uogienės ( naudojau persikų, bet ypač tiks aviečių, braškių ar kita tirštoka uogienė)
1 st graikiškų riešutų

Dar reiks po 1 v.š cinamono ir cukraus apibarstymui

Gaminam:


Sviestą, kreminę varškę ir cukraus pudrą sudedame į dubenį ir maišome kelias minutes, tada sudedame miltus, druską, kepimo miltelius. Perkeliame ant plokščio paviršiaus ir išminkome vientisą tešlą. Suformuojame rutuliuką ir dedame į šaldytuvą 1 valandai.
Iškočiojame tešlą į skritulį ir supjaustome į 16 gabalėlių. Tiesiog pjauname pusę, per pusę, tada vėl tas puses per pusę.
Kiekvieną gautą trikampį ištepame uogiene, plačiąjame gale dedame dar daugiau uogienės ir graikiškų riešutų kelis gabalėlius. Užlenkiame šiek tiek kraštus ir susukame į ritinėlį.
Įkaitiname orkaitę iki 170C ir ištiesiame kepimo skardą kepimo popieriumi. Sudedame sausainius. Sumaišome cinamoną su cukrumi ir apibarstome kiekvieną sausainį. Kepame orkaitėje 30 min. Atvėsiname ir skanaujame.



Posted by Picasa

Barbari bread / duona


One more month is coming to an end and it's time to present November challange that was given by Kepėjai be Stabdžių ( Lithuanian version of Daring Bakers). This month we went more Arabic and baked Barbari bread, which is also common in Turkey. You can find them in any traditional bakery especialy in south-east or east parts of Turkey and they would call it simply lavash bread ( lavaş ekmek). It can be different length but most common are very long ones which can be even longer than a metre. This bread is best when baked in a traditional clay oven, but simple oven baked barbari is also good. Actually very good, for breakfast, for a snack with some olives or cheese or for dinner with grilled meat, kofte or a stew.

Barbari


( makes 4)

What we need:


1 tbsp runny honey
2 tbsp dry instant yeast
325 ml warm water
1 ½ tsp salt
500g flour
2 tbsp olive oil
some sesame seeds and an egg for glaze

What we have to do:


Mix honey, yeast, and water in a bowl and leave it to activate for 5 min.
Sieve the four and salt in a large bowl, make a well in the middle and pour in the yeast mixture. Use a spoon to mix some yeast with flour just to make a paste. Don't mix it all. Cover the bowl with a clean towel and leave it to prove for 20 min. Then finish mixing the dough. Transfer on a clean working surface and knead the dough for 10 min. You'll end up with soft and elastic dough. Put it in a bowl and leave it to prove for 1-2 hours until doubles in size.
Then divide the dough into 4 pieces and shape the bread. Put it on a parchment paper. Leave it to prove again.
Preheat the oven up to 220C and add baking tray in it. You can make some holes with a fork or your finger on the bread. Brush it with beaten egg and sprinkle with some sesame seeds. Transfer the bread with parchment on a hot baking tray and bake the bread for 20 min until golden brown. Let it cool a bit and serve. Enjoy!


Lapkritis jau visai baigiasi ir metas šio mėnesio Kepėjų be stabdžių iššūkiui. Šį kartą iššūkį metė Vilma pasiūliusi kepti arabišką barbari duoną. Perskaičius pavadinimą pagalvojau, kas čia per stebūklas, bet pagooglinus ir pasižiūrėjus į šios duonos nuotraukas, kelias video supratau, kad ji visiškai man nėra naujiena, nes kiekviena tradiciškesnė Turkijos kepyklėlė tokią duoną parduoda, tik ji vadinasi lavas ekmek arba lavašo duona, taip pat ji paprastai buna ilga, netgi ilgesnė nei metras, taip pat skirtingų pločių. Žinoma skaniausia tokia duona būna kepta molio krosnyje, bet iš kur 16aukštyje pas mane bus tokia krosnis, tai ir kepiau paprastutėje senutėje orkaitėje. Ir ką? Tikrai puiki duona, tiek šilta, tiek atvėsusi, puikia tinka ir tradiciškiems pusryčiams su kiaušiniais, pomidorais ir agurkais, tiek užkandžiui su alyvuogėm ar sūriu, ar vakarienei su kokiu troškiniu. Tiesa man kažkodėl nesigavo tinkamai padaryti įspaudus, tiek bandžiau su pirštais, tiek su šakute, bet pakilus ir iškepus jų tiesiog neliko. Greičiausiai visgi kaltas paprastoje orkaitėje kepimas, nes moliniame pečiuje kepa tik kelias minutes, tai viskas ten būna taip kaip ir turi būti ( na man teko kelis kartus Iskenderune ( Hatay) stebėti vyro pusbrolių kepykloje gaminant tokias duonas). Na bet yra tie pagražinimai ar ne, tai visiškai nekeičia skonio. Taigi jei yra įkvėpimas ar arabiškas įkvėpimas atėjo, tai tikrai puikus receptas tradiciškai duonai.

Barbari duona


( 4 duonelės)


1 v.š. skysto medaus
325 ml vandens
2 a.š. sausų mielių
500 g pimos rūšies miltų
1,5 a.š. druskos
2 v.š. aliejaus
aptepimui 1 kiaušinio ir  2 a.š. sezamo sėklų.

Gaminam:

Medų ištirpinti  vandenyje, suberti mieles, išmaišyti ir palaikyti 5 minutes. Miltus ir druską sumaišyti dideliame dubenyje, viduryje padaryti kraterį ir supilti vandenį su mielėmis.
Medinio šaukšto kotu į skystį įmaišyti truputį miltų - tiek, kad gautųsi minkšta pastos konsistencijos tešla. Uždengti dubenį rankšluosčiu ir palikti 20 min. "paburbuliuoti" ir kilti.
Į vidurį supilti alyvuogių aliejų, įmaišyti likusius miltus. Užminkyti tvirtą, drėgną tešlą.
Išimti tešlą ir dubens ant lengvai miltais pabarstyto stalo ir minkyti kol gausis vienalytė, blizgi ir elastinga tešla - apie 10 min.
Įdėti tešlą į švarų aliejumi pateptą dubenį ir pasukioti, kad visas paviršius pasidengtų aliejumi, uždengti rankšluosčiu ir palikti kilti kol padvigubės - apie 1,5 - 2 val.
Kai pakils, kelis kartus paspausti ir palikti 10 min. Tešlą padalinti į 4 lygias dalis, iš kiekvienos suformuoti 12 cm skersmens ir 2,5 cm storio skritulius. Uždengti rankšluosčiu ir palikti kilti kol padvigubės - apie 45 min.
Dvi kepimo skardas pabarstyti miltais ir pakaitinti orkaitėje kol bus labai karštos - apie 15 min.
Pirštų galiukais kiekviename skritulyje padaryti po devynis, maždaug 2 cm gylio, įspaudus. Aptepti aliejumi ir pabarstyti sezamo sėklomis. Duoneles sudėti ant įkaitintų skardų ir kepti karštoje - 220 laipsnių orkaitėje 20 minučių, kol gražiai pagels. Ataušinti ant grotelių.
 
 
 
 
Posted by Picasa

Wednesday, November 28, 2012

Bonito/Palamut in the oven / Palamutas orkaitėje


Bonito season started in September in Turkey and month by month they get bigger and tastier. Personally I find  palamut or bonito very similar to tuna fish. Just tuna is way bigger and fatter. My biology knowledge is quite limited so I'll leave it to specialist. I prefer cooking instead.
So last Sunday, I asked my husband to buy one palamut as I had this idea of cooking it for a while. Unfortunatelly I had to freeze it as it was just too late to cook it on Sunday after work, but still the fish was lovely and I just had to fishish deboning it.
I made the fish in a clay dish which are very common in Turkey, especially when making guvec, that is an oven cooked stew. These dishes can be round or oval and the size can differ as well. Actually I bought mine a few years ago on the way home from Bodrum and haven't used them much. So it was a good opportunity. If you do not have any kind of oven proof clay dish, any glass dish will work too.

Bonito or Palamut in the oven


( serves 2)

What we need:


300 - 400gr bonito fillet
2 potatoes
1 large tomato
1/5 leek
2 garlic cloves
a handful of parsley
salt and pepper
2-3 tbsp olive oil
3 tbsp breadcrumbs
2 tbsp any hard cheese

What we have to do:


Peel and thinly slice the potatoes.
Preheat the oven up to 180C. Brush the dish with olive oil and arrange the potatoes. Sprinkle with some salt and pepper. Bake in the oven for 20 minutes.
Cut the bottom of the tomato a bit , put it in a bowl and pour over with boiling water. Leave it stay for 2 minutes. Then drain and pee the tomato. Cut it into cubes.
Chop the leek and parsley. Peel and chop the garlic. In a bowl combine tomato, leek, parsley, and garlic. Season with some salt and pepper.
Take the dish with potatoes out of the oven, put the fish fillet on the top, spread the tomato mix on top and sprinkle with some breadcrumbs and cheese. Continue baking for 30 minutes. If you decide to use smaller pieces of fish, reduce the cooking time.
Serve the dish hot with some onion pickles and seasonal salad. Enjoy!

Turkijoje jau nuo rugsėjo pabaigos yra Palamut'o sezonas. Tai žuvis priklausanti skurmbrės šeimai, bet man asmeniškai ji primena tuną. Kartą kalbėjau su viena amerikiete, tai ji man sakė, kad tai yra jaunas tunas. Na tiksliai negaliu teigti kas tai per žuvis, bet kažkodėl turiu įtarimą, kad tai tikrai tuno giminaitė. Nes prasidėjus jų sezonui paprastai parduodamos tokios nedidelės žuvys ( apie 200gr), ir taip kas mėnesį jos didėja, šiuo metu jau galima ir apie 400-500gr sveriantį palamutą nusipirkti. O pvz sausį-vasarį pradeda pardavinėti tuną, kurios tiesiog milžiniškos ir guli visame gražume ant prekystalio, tai pardavėjai gražiai atpjauna riekelę, kurios užtektų ir 4 asmenų vakarienei. Taigi ta mano pažįstama ir aš nusprendėm, kad tikrai palamutas ir tunas yra susiję. Nes išvaizda jų netgi ta pati, tik tunas daug daug kartų didesnis. Ir taškas.
Šis palamuto paruošimo būdas man labai patiko. Netgi radau progą panaudoti dar prieš 3 metus pakeliui iš Bodrumo pirktų molinukų. Šiaip Turkijoje labai dažnai naudojami tokie molinukai ( jie gali būti ovalūs, apvalūs) guvec gamybai, t.y. troškiniams, kurie kepami orkaitėje. Grįžtant prie žuvies, tai galite naudoti bet kurią, netgi ir skumbrė tiks. Žinoma geriausia naudoti kuo šviežesnę. Aš dėja šį kartą naudojau šaldytą, nors pirkome šviežią, bet nebuvo galimybės jos sekmadienį gaminti, tai užšaldžiau. Taip pat patarčiau kruopščiai išimti kaulus, netgi pincetą tam panaudokit, nes daržovių ir džiuvesėlių plutelė su kaulais praras daug gardumo.


Palamutas orkaitėje


( 2 asmenims)

Reikia:

300-400gr palamuto filė
2 bulvių
1 didelio pomidoro
2 skiltelių česnako
nedidelės saujelės petražolių
1/5 poro ( nebūtina)
2-3 v.š. alyvuogių aliejaus
3 v.š. džiuvesėlių
2 v.š. tarkuoto kieto sūrio ( pvz Džiugas ar permesanas)
druskos ir pipirų pagal skonį

Gaminam:


Bulves nuskutame ir kuo ploniau supjaustome riekelėm.
Įkaitiname orkaitę iki 180C. Molinį indą ištepame aliejumi ir sudedame bulves. Apibarstome druska ir pipirais. Bulves kepame 20 min.

Pomidorą įpjauname ir užpilame verdančiu vandeniu. Palaikome 2 minutes ir nupilus vandenį, pomidorą nulupame. Supjaustome nedideliais kubeliais.
Nulupame česnaką ir susmulkiname. Supjaustome petražoles ir poro gabaliuką. Dubenėlyje sumaišome pomidorą, česnaką, porą ir petražoles. Pagardiname druska ir pipirais.
Kai bulvės apkepa, ant viršaus sudedame žuvies gabalėlius, tolygiai paskirstome pomidorus su poru ir petražolėm. Užbarstome džiuvesėliais ir sūriu.
Dedame indą į orkaitę ir kepame dar 30 minučių kol žuvis bus iškepusi. Jei naudosite mažus žuvies gabaliukus, tai kepimo laiką sumažinkite.
Išėmus iš orkaitės pateikite kartu su marinuotais svogūnais ir šviežiom salotom. Skanaus!


Posted by Picasa

Tuesday, November 27, 2012

Vegetable tian / Orkaitėje kepti daržovių rutuliukai



When I saw the recipe of these great roasted vegetables on Mimi Thorisson site, I was sure I'm going to make it. My love for roasted vegetables is growing day by day and I keep searching for new ways to enjoy them. I made it for my daughter's birthday just a few days ago, and it went so well with out bubble/ball theme and were very delicious with chicken and beef meatballs paired together with homemade wholeweat rolls. Lovely dish with almost no effort. All the work ir done by the oven.

Vegetable Tian


( inspired by Manger)



What we need:

3 tomatoes
  2 zucchinis
  1eggplant
2 garlic cloves
2 onions
1 red pepper
A handful of finely chopped parsley
3 bay leaves
  1 tsp of dried thyme
3 tbsp olive oil
salt and pepper for seasoning

What we have to do:


Preheat the oven to 200C . Oil or butter your baking tray.
Clean all vegetables and slice them finely into equal round slices.
Sprinkle the aubergines with  salt  and leave them for 20 minutes, then rinse them with boiling hot
water. Drain.
 Rub garlic all over roasting pan, then align the slices tightly alternating with each vegetable. Sprinkle sliced garlic all over, place thyme and bay leaves on top, drizzle with olive oil, season with salt and pepper. Cook in oven for 35-40 minutes. When ready, sprinkle with fresh parsley and serve immediately.

 


Kai pamačiau šio patiekalo nuotrauką nuostabiame Mimi Thorisson  puslapyje, tikrai žinojau, kad gaminsiu, nes mano meilė orkaitėje keptoms daržovėms kas dien vis didėja ir aš pastoviai ieškau būdų, kaip dar kitaip jas paruošti. Beto, dar ir ruošiau šias daržoves dukrytės gimtadienio vakarienei, nes juk tai taip paprasta pagaminti, o atrodo tikrai gražiai, beto juk daugiau nei pusę darbo atlieka orkaitė.

Orkaitėje kepti daržovių rutuliukai

( įkvėpė Manger receptas)

Reikia:


3 pomidorų
  2cukinijų
  1 baklažano
2 česnako skiltelių
2 svogūnų
1 raudonosios paprikos
Saujelės smulkiai pjaustytų petražolių
3 lauro lapai
  1 arb.š. džiovintų čiobrelių
3 valg.š. alyvuogių aliejaus
druskos ir juodųjų pipirų

Gaminam:


Orkaitę įkaitinam iki 200C.
Daržoves nuplaukite ir supjaustykite vienodom riekelėm. Baklažaną apiberkite druska ir palikite pastovėti 20 min, tada nuplaukite virintu vandeniu.
Kepimo indą ištepkite aliejumi arba sviestu, ištrinkite česnaku ir sudėkite daržoves. Stenkitės dėti kuo tvirčiau vieną šalia kito. Kas kart dėkite kitos daržovės riekelę. Sudėjus daržoves, į tarpus sudėkite smulkitnus česnakus, apiberkite džiovintais čiobreliais, bei lauro lapais. Apšlakstykite alyvuogių aliejumi.
Kepkite orkaitėje 35-40 min. Išėmus apibarstykite smulkintom petražolėm ir iš karto pateikite.

Posted by Picasa

Savoury cheese cookies / Sūrio sausainiai



These cookies are just amazing no matter what you are going to eat them with. I made them for my daughter's birthday as I knew that there will be some people who are more on the savoury side rather than sweet cakes or cookies. The inspiration for the recipe comes from Lithuanian bloggers magazine CLOUDS last winter issue.

Savoury cheese cookies

( inspired by Saulius recipe in winter issue of OC ( now changed into CLOUDS), p.58-59)

What we need:


100g butter
100g any hard cheese
200g flour
1/2 tsp salt
1 tsp red pepper powder
1 egg

Glaze:
1 egg
some carraway seeds, flaxseeds, red pepper flakes, sesame seeds or any seeds of your choise.

What we have to do:


Put room temperature butter and cheese in a blender and pulse to combine, then add salt, red pepper powder and flour. Mix until you have wet crumbles. Then add egg and mix until the dough is formed.
Transfer the dough on a sheet of parchment or cling film and shape the dough into a log. Put the dough into a fridge for 30 min.
Use  a knife to cut the log into rounds.
Preheat the oven up to 180C and line baking tray with some parchment. Arrange the cookies on the parchment and brush with beaten egg. Sprinkle with some seeds or spices. Bake in the oven for 10-15 min. Cool them and serve. Enjoy!

Šie sausainiukai tikrai yra puikumėlis, puikiai tinka su bet kokiu gėrimu ar šiaip kaip greita užkandėlė. Juos kepiau dukrytės gimtadieniui, nes žinojau, kas svečių tarpe bus žmonių, kurie labiau mėgsta sūrius dalykėlius nei tortus ar pyragus. Jie tikrai skanūs, tik būkite atsargūs su druska, jei naudojate sūresnį sūrį, paprasčiausiai jos dėkite mažiau, jei sūris nėra labai sūrus, galite druskos įdėti daugiau. Originalus receptas yra Sauliaus iš 'Mano virtuvė' pernai metų Lietuvos blogerių žurnalo OC ( dabar jau pakeisto į DEBESYS)nžiemos numeryje. Aš tik naudojau kambario temperatūros sviestą, todėl man prireikė daugiau miltų, o ir sūrį naudojau permezano ( taupant puikiai tiks ir Lietuviškasis Džiugas), todėl druskos dėjau mažiau. Tikrai vertas dėmesio receptas.

Sūrio sausainiai


( receptą įkvėpė Saulius, 2011m  OC žurnalo žiemos numeris, 58-59 pusl)

Reikia:


100g sviesto
100g kietojo sūrio ( permezano ar Džiugo)
200g miltų
1 arb.š. paprikos miltelių
1/2 arb.š. druskos
1 kiaušinis

aptepimui:
1 kiaušinis
sėklų ( kmynų, sezamo sėklų, saulėgražų) ir smulkintos džiovintos paprikos

Gaminam:


Į smulkintuvą sudėkite kambario temperatūros sviestą ir sūrį. Maišykite kol gausis vientisa masė, tada suberkite druską, paprikos miltelius ir miltus. Vėl pamaišykite. Gausis drėgni trupiniai, tada sudėkite kiaušinį ir išmaišykite kol gausis vientisa masė.
Tešlą perdėkite ant kepimo popieriaus ar maistinės plėvelės. Suformuokite pailgą ritinį ir suviniokite jį į kepimo popierių ar plėvelę. Dėkite į šaldytuvą 30 min kol sustings.
Įkaitinkite orkaitę iki 180C ir kepimo skardą ištieskite kepimo popieriumi.
Supjaustykite tešlos ritinėlį vienodo storio skrytuliukais. Juos sudėkite ant kepimo popieriaus. Aptepkite sausainius plaktu kiaušiniu ir apiberkite sėklytėm.
Kepkite orkaitėje 10-15 min. Atvėsinkite ir skanaukite.
Posted by Picasa

Monday, November 26, 2012

Happy B-Day Emile! / Su gimtadieniu Emile!


Sako, kad gimtadienis būna kartą metuose, tai todėl reikia jį švęsti. O jei tai dar ir pirmasis gimtadienis, tai jį švęsti būtina ir dar spalvotai. Tai praėjusį penktadienį mano mažoji maištautoja šventė 1-ąjį didįjį gimtadienį, todėl tortas ir balionai tikrai buvo.
Kai šiandien buvom pas gydytoją 1 metų sveikatos apžiūrai, tai laukiamąjame pamačiau daug leliukų, kurie skubėjo pirmoms apžiūroms, tokie mažučiukai. Atrodo dar vakar pati buvau jų vietose ir stebėjau jau didelius vaikus ir galvojau, kada manoji bus didelė, pati vaikščios ir rodys visokiausias emocijas. O štai sėdžiu dabar ir stebiu savo mažylę, kuri visai ne maža,o tikrai aukšta panelė su visais savo 82 cm ir 11kg, šviesiais plaukais ir mėlynom akim. Štai jums ir tamsūs turkiški genai, kurie buvo tokie akivaizdūs pirmąjį mėnesį, ėmė ir išgaravo.

Gimtadienis buvo kuklus. Turėjome tik 11 svečių, iš kurių 3 buvo 2-3-7 metų vaikai. Taigi ruoštis per daug ir nereikėjo. O ir nelabai turėjau galimybių, nes namuose esu viena, tai tuo metu turiu ir vaiką pamaitinti, pažiūrėti, pasupuoti, pabučiuoti ir pan pan, tai virtuvėje tikrai ner kada ir užsibūti. Bet juk parduotuvinio torto nesinori, o ir sumuštinių turkiškiems svečiams nepaduosi, nes paprasčiausiai nesupras, kaip ir su kuo juos valgyti. Taigi ruošiau šiuos patiekalus:

Orkaitėje keptos daržovės su čiobreliu ir lauro lapais/ Oven roasted vegetables with thyme and bay leaves

Jautienos kotletukai/ Beef meatballs
Vištienos kotletukai/ Chicken meatballs
Pilno grūdo miltų bandelės su sėklom/ Wholeweat buns with seeds

Bulguro ir raudonųjų lęšių kotletukai/ red lentil and bulgur kofte
Raudonųjų kopūstų salotos su kukurūzais ir granato sėklom / Red cabbage salad with sweetcorn and pomegranate
Baltoji mišrainė / Lithuanian 'White' salad ( potatoes, carrot, peas, pickles, boiled egg and mayonaise)
Orkaitėje keptos paprikos užpiltos smulkinto česnako ir granatų sirupo padažu/ Oven roasted red pepper salad with garlic and pomegranate sauce dressing

Saldus stalas:

Morkų ir graikiškų riešutų saldainiukai- rutuliukai / Carrot and walnut balls

Pudingo ir džiovintų vaisių rutuliukai su pistacijom ir graikiškais riešutais / Pudding and dried fruit balls with pistachios and walnuts

Tortas su maskaponės kremu ir šokoladu / Birthday cake with mascapone cream and chocolate

Sūrus sūrio sausainiai/ Savoury cheese cookies

Sūrus sūrio sausainiai / Savoury cheese cookies
Gėrimai:
Šviežios apelsinų ir mandarinų sultys
Obuolių ir morkų sultys
Turkiška arbata

Taigi tiek ir ruošiau. Nors kai dabar viską surašiau, atrodo gana daugoka. Bet visus saldžius dalykus pasiruošiau iš vakaro. Tiesa, kadangi nemoku tortų puošti, tai paprasčiausiai apipyliau jį šokoladu ir papuošiau rutuliukų girlianda, kurioje buvo dukrytės vardas ir skaičius 1.  Paprikas ir daržoves baltąjai mišrainei taip pat vakare išviriau ir nulupau.  Anksti ryte užminkiau tešlą bandelėm ( jas dariau vien todėl, kad mano tikslas buvo ruošti mėsainius, bet eilinį kartą turkišką šeimyna nesuprato, tai tiesiog taip suvalgė su kotletukais vietoj duonos, nes buvo skanios), kurias ilgokai kildinau ir iškepiau tik po pietų. Ryte supjausčiau daržoves ir sudėjau į kepimo indą, kurias iškepiau po bandelių. Taigi kol mažylė miegojo pietų miego, aš dar paruošiau kotletukus, suformavau ir sudėjau į šaldytuvą. Vakare, likus valandai iki atvykstant svečiams, iškepiau kotletus, pabaigiau maišyti baltąją mišrainę, greitai paruošiau šviežias salotas, padažu užpyliau paprikas. Viską sudėjau ant stalo ir štai dar liko laiko dušui, pasipuošimui,, dar net nuotraukas atrinkau peržiūrai. Taigi per daug kažkaip nepavargau ir viską spėjau. Net keista. :D
Tiesa buvau dar savaitės pradžioje paruošusi kelias dekoracijas, iš vakaro vyras priputė daug balionų, kelis pakabinau, tačiau daug palikau ant žemės, nes vyresniem vaikams patinka su jais žaisti.


Dar internetiniu  kryžiažodžių darymo programa sukūriau trumpą kryžiažodį apie pirmuosius dukrytės metus, kurį turėjo atlikti visi svečiai prieš pradedant užkandžiauti.

Tiesa pas mus nebuvo formalaus sėdėjimo prie stalo. Kas norėjo, tas sėdėjo, kas norėjo pasiėmę lėkštes sėdosi ant sofos. Nedidelė ta mūsų svetainė, tai puikiai ir taip pokalbis vystėsi, nereikėjo šūkalioti ar jaustis nepatogiai paliktas kažkur kambario gale.
 
Vakarėlis baigėsi, pradėjome skaičiuoti naujus metus ir kas dieną laukiame naujų įspūdžių. Bet pala pala... nėr kada skaičiuot, reik jau vyro gimtadieniui ruoštis. Na Šaulių pas mus daug... O ką paruošti dideliam šauliui?

Ir dabar morkų ir graikiškų riešutų rutuliukai.

 Turkiški morkų saldainiai

( 30 rutuliukų)

 Reikia


4-5 didelių morkų
1 st cukraus
1 a.š. vanilinio cukraus
1/2 st vandens
1/2 st graikiškų riešutų
200gr avižinių sausainių [ gali būti ir sviestiniai]
kokoso drožlių

Gaminam:

  Morkas nuskutame ir sutarkuojame tarka ( ta burokine tarka).

 Įkaitiname keptuvę ir sudedame morkas, cukrų, vanilė ir įpilame vandenį. Kepiname morkas pamaišydami apie 15 min kol vanduo išvirs ir morkos taps minkštos ir karamelizuotos.

  Sudėkite sutrupintus sausainius ir graikiškus riešutus. Išmaišykite, sausainiai turėtų įsimaišyti taip, kad jų net nesimatytų.

Leidžiame morkom atvėsti. Lėkštėje paberiame kokosi drožlių. Su šaukšteliu imame morkų masės, rankomis formuojame rutuliuką ir apvoliojame kokoso drožlėse. Masė bus gana slipni, tai kas 2-3 rutuliukus nusiplaukite rankas ir toliau gaminkite. Pagaminus, dėkite į šaldytuvą kelioms valandoms ir tada jau galite skanauti. Puikiai išsilaiko kelias dienas, tik tada geriau apdengti maistine plėvele ar aliuminio folija, kad neišdžiūtų. Skanaus!

Likusius receptus surašysiu rytoj! Labanakt!

Last Friday my little girl turned 1 and we had a small party at home. Above you can see the menu with the dishes that I served for our 11 guests ( 3 kids included). Here's one of them  - carrot and walnut cookies or as Turkish would call Cezerye.

Çezerye - Turkish carrot delight 

 

What we need:


4-5 large carrots
 1 glass sugar
1 tsp vanilla sugar
1/2 glass water
1/2 glass shelled and chopped walnuts
200gr oat cookies
coconut flakes

What we have to do:

Peel and finely grate the carrots.
Put them into a pan, add sugar, vanilla sugar and water. Stir the carrots and cook over low-medium heat for 15 minutes. Keep stiring. The carrots should be soft and caramelized.
Add chopped walnuts and broken cookies. Stir to combine. The cookies should soak up all the remaining liquid. Let the carrot and cookie mixture cool.
Take a teaspoon and form carrot balls. Roll them in coconut flakes. Put them in a fridge to cool completely and serve. You can store them in a fridge for several days, just covel with aliuminium foil or cling film.

The remaining recipes I'll post any time soon. 
Posted by Picasa

Thursday, November 15, 2012

Roasted vegetable and lentil salad / Orkaitėje keptų daržovių salotos su lęšiais



  • It's a real autumn in my house as the oven works loads to complete my culinary adventures. Every time I turn it on I dream on a new shiny and whatever oven which would do magic without threatening to burn one side of the cake while the other is still raw. Last weekend some of Lithuanian bloggers attended autumn cake competition in BAF exhibition in Vilnius and I just loved the ovens they used. Every food lovers dream, that's for sure! It's great to live in Lithuania as it seems there's an event one can attend almost every month and if no one organizes one, the bloggers make a party themselves, just like last week the was Potato party. As there's still no post about it, I'll keep it quiet. Still the thing I can boast about it the new cookery book Gyventi Skanu that was just published by AlmaLitera publishing house. It's a compilation of Lithuanian Food bloggers recipes that haven't beet published anywhere before. In there you can also find  my 4 recipes which are inspired by Turkish and Ottoman cuisine. Unfortunately the book is available only in Lithuanian. 
  • And now the salad. Oven is on and autums vegetables are ready to be roasted. A great way to enjoy vegetable harvest and have a filling dinner without wasting a lot of energy. You can use any vegetables you have at home. Enjoy!

  • Roasted vegetable and lentil salad

  • ( serves 4)

What we need:

  • 6 carrots
  • 4 red onions
  • 500 g pumpkin
  • 300 g cauliflower
  • 5 tbsp olive oil
  • salt and black pepper
  • 1/2 glass green lentils
  • 1/2 glass pomegranate seeds
  • 3 tbsp lemon juice
  • 1 tsp mustard
  • 1 green pepper

What we have to do:


Peel and cut carrots in half lengthwise. Cut the pumpkin in cubes or small pieces. Peel and half red onions. Break cauliflower into florets. Arrange the vegetables of a baking tray lined with a parchment. Season with salt and pepper, and drizzle with olive oil. Put in a preheated oven (180C) and roast them for 45-50 minutes.
Meanwhile, rinse lentils and put in a pot. Cover them with water and cook for 20 minutes. Season with salt only when they are cooked and tender.
Take the seeds out of the pomegranate. Cut pepper in cubes.
In a large bowl mix lemon juice and mustard, then add the pepper, pomegranate seeds and cooked lentils. Mix them in a bowl. Then add roasted vegetables. Stir them to coat. 
Divide the salad between the serving bowls or plates. Enjoy!




Ruduo tikrai atėjo į mano virtuve visu viesulu ir mano orkaitė dirba visu pajėgumu. Žinoma kas kart pagalvoju, kad būtų gerai nauja, na tokia graži ir blizganti kaip, kad praėjusį savaitgalį keletą Lietuvos tinklaraštininkų naudojo kepdami rudeniškus pyragus
BAF parodoje. Na tiesiog baisiausiai pavydžiu gyvenantiems Lietuvoje, nes beveik kas mėnesį po renginį ar šiaip atrakciją, o jei niekas neorganizuoja, tai ima ir patys susiprganizuoja, kad ir va Bulvių vakarėlis, apie kurį man atrodo dar niekas neparašė, tai kol kas tyliu, nes laukiu ne tik nuotraukų bet ir receptų, nes meilė bulvėm niekur nedingo net ir gyvenant ryžių, bulguro ir kebabų šalyje.


O dabar salotos, tokios kokios man patinka, nesunkiai pagaminamos, žinoma daržoves galima naudoti tokias kokias turite namie, moliūgą galite pakeisti cukinija ar briuselio kopūstais ir pan. Skanu ir ne kitaip.


Orkaitėje keptų daržovių ir lęšių salotos


( 4 asmenims)



Reikia:



  • 6 morkos
  • 4 raudonieji svogūnai
  • 500 g moliūgo
  • 300 g kalafijoro
  • 5 tbsp alyvuogių aliejaus
  • druskos ir juodųjų pipirų
  • 1/2 st žaliųjų lęšių
  • 1/2 st granato sėklų
  • 3 v.š. citrinos sulčių
  • 1 a.š. garstyčių
  • 1 žalios paprikos

Gaminam:


Morkas nuskuskite ir perpjaukite pusiau. Nulupkite svogūnus ir padalinkite į dvi dalis, jei jie labai dideli, galite ir labiau susmulkinti. Moliūgą susmulkinkite kubeliais, kalafijorą sulaužykite. Įkaitinkite orkaitę iki 180C ir kepimo skardą ištieskite kepimo popieriumi ( tiesiog taip bus lengviau išvalyti skardą). Sudėkite daržoves ant kepimo skardos ir apšlakstykite aliejumi, druska ir juodaisiais pipirais. Kepkite 45-50 min.
Tuo metu, nuplaukite lešius ir sudėję į puodą užpilkite vandeniu, bei virkite 20 minučių.
Iš granato išimkite sėklas. Susmulkinkite papriką.
Dideliame dubenyje sumaišykite citrinos sultis su garstyčiomis, tada sudėkite granato sėklas, virtus lęšius, papriką. Gerai išmaišykite, tada sudėkite keptas daržoves. Lengvai pamaišykite. Sudėkite salotas į dubenėlius ar lėkštes ir skanaukite.
Posted by Picasa

Wednesday, November 14, 2012

Cinnamon bread / Cinamono pyragas



When Ana from Just Love Cooking posted a recipe a gorgeous looking braided bread also called Estonian Kringel, the whole blogphere just buzzzzed. Everyone wanted to make it as it's not just because most people love cinnamon rolls but just because it's so beautiful. If you want to impress, that's the cinnamon bread you should make. I've made rolls using the same technique a few times myself, just used different fillings each time.
Anyway, cinnamon is still my favourite autumn or winter flavour and it's my little guilty pleasure in the morning while my little girl is still sleeping, I put on my furry slippers, make a cup of coffee, get a slice of cinnamon bread and log in the facebook. Yes, that's what makes my morning...

Cinnamon bread


( inspired by Just Love Cooking)

What we need:


300g flour
120 ml lukewarm water
15 gr active dry yeast
30 g butter
1 egg yok
1 tbsp sugar
½ tsp salt

fılling:

50g butter
5 tbsp sugar
3 tbsp ground cinnamon
2 tbsp poppy seeds

What we have to do:


Mix yeast, sugar and water in a bowl and leave it to prove.
In a large bowl sieve the flour, add melted and cooled butter, egg yok, yeast mixture and salt. Mix it all together and knead for a few minutes until dough becomes soft and elastic. Put it in a bowl, cover with a clingfilm and leave it until it doubles in size for at least 40 minutes.
Prepare the fılling by mixing room temperature butter with sugar, cinnamon and poppy seeds until paste.
 Dust some flat surface with flour and roll the dough into a rectangle. Spread the filling evenly and roll the dough into a log. Cut the log in half lenthwise and twist the two parts and give a round shape. Leave to dough for 30 more minutes.
Preheat the oven until 200C and line the baking tray with parchment. Put the bread on the parchment and bake for 30 minutes, then reduce the heat to 180C and bake for 10 more minutes. Let it cool a bit and serve.
 
 Kai pernai Ana iš Just Love Cooking įdėjo receptą ir daugybę nuotraukų Cinamoninės duonos arba kaip ji pavadino Estiško Kringelio receptą, visi tinklarašlininkai tik ir apie tai šnekėjo ir visi bandė taip sukti pinti tą duoną. Nežinau ar tikrai Estijoje taip gražiai suka pyragus, bet va Švedijoje pasirodo gražiai suka bandeles, kaip kad Asta iš Villa Alps kažkada seniai buvo aprašiusi. O aš pati taip pat daug kartų kepiau tokiu būdu, nes tikrai pasiutusiai gražiai atrodo, tik pakeisdama vis įdarus.
Nepaisant pačio pyrago grožio, cinamonas tikrai yra mano mėgstamiausias prieskonis rudens ir žiemos metu, o ir kartais tampa dalimi mano mažyte rytine nuomėme kartu su kava, ir Facebooku. Na nieko negaliu padaryti, baisiai man patinka ryte atsikelti, apsiauti šiltas tapkes, pasidaryti puodelį kavos ir kol mažylė dar miega, pasimėgauti cinamono pyragu. Ne dažnai tai būna, bet jei jau būna, tai būna tikrai puiku...

Cinamono pyragas


( įkvėpė Just Love Cooking)

Reikia:


300g miltų
120ml šilto vandens
1 v.š. cukraus
15g sausų mielių
30g sviesto
1 kiaušinio trynys
½ a.š. druskos 

įdarui:

50g sviesto
5 v.š. cukraus
3 v.š. malto cinamono
2 v.š. aguonų 

Gaminam:


Dubenėlyje sumaišykite vandenį, cukrų ir mieles. Leiskite pastovėti kol suburbuliuos.
Dideleme dubenyje išsijokite miltus, supilkite ištirpdytą ir šiek tiek atvėsintą sviestą, kiaušinio trynį, druską ir mielių mišinį. Minkykite kelias minutes kol gausis minkšta ir elastinga tešla. Dėkite tešlą į dubenį ir uždengus maistine plėvele leiskite pakilti šiltoje vietoje mažiausiai 40 min. Tešla turi padvigubėti.
Tuo metu dubenyje sumaišykite  kambario temperatūros sviestą, cukrų ir aguonas.
Tešlą perkelkite ant miltais apibarstyto lygaus paviršiaus ir iškočiokite į stačiakampį. Aptepkite įdaru ir susukite į suktinuką. Tada peiliu perpjaukite per pus, ir tas dvi dalis susukite tarpusavyje. Suformuokite apskritimą. Leiskite pyragui pakilti 30min.
Įkaitinkite orkaitę iki 200C ir kepimo skardą ištieskite kepimo popieriumi. Dėkite pyragą ant kepimo popieriaus ir kepkite 30 min, tada sumažinkite temperatūrą iki 180C ir dar pakepkite 10 min.
Šiek tiek atvėsinkite ir skanaukite.

Posted by Picasa

Tuesday, November 13, 2012

Chicken with roasted autumn vegetables / Vištiena su orkaitėje keptom rudens daržovėm


We just love roasted vegetables now matter what season it is. Sometimes my husband asks me just for roasted onions on a toast and that can make a great dinner with a lovely bowl of soup. But this time I made chicken dinner with the vegetables that are the best at this time of the year in Turkey - cauliflower, celeriac root, carrots, potatoes, garlic and onions.

Chicken with roasted vegetables

( serves 4)

What we need:


8 chicken thighs
salt and pepper
olive oil
5 cloves of garlic
2 large onions
3 carrots
1 small cauliflower head
1 celeriac root
2 medium potatoes
1 lemon
1 tsp dried oregano
1 tsp dried thyme

What we have to do:


Take chicken thighs and cut the meat on one side up to the bone. Season well with salt and pepper. Preheat a pan with some olive oil and fry the thighs on skin side first until crispy for about 5 minutes, then turn and continue frying for 3-4 minutes. The skin should be crispy but the meat is only half-cooked.
Preheat the oven up to 180C. Take a large baking tray and generously brush it with olive oil.
Peel and cut into sticks carrots, celeriac root and potatoes. Peel onions and cut them into 8 pieces. Arrange the vegetables on a baking tray, add the cauliflower and peeled garlic cloves. Season with salt and pepper, add some thyme and oregano. Drizzle with lemon juice. Mix the vegetables and put the tray into the oven. Bake them for 50 minutes. Mix them several times. When 20 minutes are left to the end of the cooking time, arrange the chicken on top and finish cooking.
Divide the vegetabes between bowls and add 1-2 pieces of chicken. You can also serve it with some fresh salad.


 Mūsų šeima be galo mėgsta orkaitėje keptas daržoves ir tikrai nesvarbu koks metų laikas, nes visada galima rasti tinkančių gražuolių. Mano vyras kartais paprašo paprasčiausiai orkaitėje keptų svogūnų ant skrebučio, nes jie puikia tinka su karštu dubenėliu sriubos. Šį kartą vakarienė su vištiena ir daržovės, kurios yra pačiame gerume šiuo metu Turkijoje.

Vištiena su orkaitėje keptomis daržovėmis


( 4 porcijos)

Reikia:

8 vištienos šlaunelės
druska ir pipirai
alyvuogių aliejus
5 česnako skiltelės
2 dideli svogūnai ( naudojau 1 raudonąjį, kitą geltonąjį)
3 morkos
1 maža kalafijoro galva
1 saliero šaknis
2 vidutinio dydžio bulvės
1citrina
1 a.š. džiovinto raudonėlio
1 a.š. džiovino čiobrelio


Gaminam:


Vištienos šlauneles vienoje pusėje įpjauname iki kaulo, na kad taip prasiskėstų ir taip greičiau iškeptų. Apibarstome druska ir pipirais. Įkaitiname keptuvę ir sudedame šlauneles, pirmiausia apkepame odelės pusę kol apskrus ir bus traški apie 5 minutes, tada apverčiame ir apkepiname 3-4 minutes kitą pusę.

Įkaitiname orkaitę iki 180C. Kepimo indą dosniai ištepame alyvuogių aliejumi.
Nulupame morkas, saliero šaknį, bulvę. Supjaustome jas šiaudeliais. Svogūnus nulupame ir supjaustome į 8 dalis. Sudedame daržoves į kepimo indą, apdedame česnako skiltelėm ir kalafijoru. Apibarstome druska ir pipirais, čiobreliu ir raudonėliu. Išspaudžiame citrinos sultis. Gerai pamaišome ir dedame į orkaitę 50 min. Kelis kartus kepant pamaišome. Kai liks 20 min iki kepimo pabaigos, ant viršaus sudėkite vištienos gabaliukus ir baikite kepti.
Pateikite daržoves su 1-2 gabalėliais vištienos. Taip pat galite paruošti šviežių salotų. Skanaus!

Posted by Picasa

Wednesday, November 07, 2012

Challah bread




Yesterday after almost a year I turned on Martha Stewart show and it happened that it was a year old season premiere show where Martha and baker Diane Margaritis made traditional Challah bread, one plain, the other with connamon and currant. If Martha couldn't wait for the begining of the show to taste it, so it must be really good. I made a few changes which most probably make it a different bread, but still absolutely delicious. As I reduced the amount of sugar, it ended up as a rich bread suitable not only for sweet breakfast or brunch but also for a great sandwich with hummus or creamcheese.

Challah 

(inspired by Martha Stewart show)

(Makes 2 loaves )

What we need:

2 tbsp active-dry yeast
1/2 cup warm water
4 tbsp sugar
2/3 cup boiling water
6 tbsp unsalted margarine, plus more for bowl and pans
2 tsp salt
  3 large eggs
5cups all-purpose flour
 1 large egg yolk
a handful of pumpkin seeds ( optional)

What we have to do:


In a small bowl, combine yeast, warm water, and  sugar; let stand until foamy, about 5 minutes.
In a large bowl mix together boiling water, margarine, salt until mixture becomes lukewarm, about 5 minutes. Add eggs, one at a time, mixing well after each addition.
Add yeast mixture and mix until well combined. Add 4 cups of flour; mix until combined. Continue adding enough of the remaining cup of flour until a soft dough forms. Turn dough out onto work surface; knead until smooth, 8 to 10 minutes, dusting work surface lightly with flour if dough begins to stick.
Coat the interior of a large bowl with margarine; transfer dough to bowl and cover with plastic wrap. Let stand in a warm place until doubled in size, about 1 hour. Meanwhile, coat the interior of two 8-by-2-inch round cake pans with margarine; set aside.
Turn dough out onto work surface and divide in half. Working with one half at a time, divide into three equal pieces. Roll each piece into an 18-inch long rope. Braid ropes and transfer to one of the prepared pans, fitting into circle. Repeat process with remaining half ( you can also stuff the other half with cinnamon, sugar and dried currants, as it was in the show).
Cover the bread with a plastic wrap and let it raise again for 1 hour.
Preheat the oven 175C . Brush the bread with whisked egg yok and sprikle with pumpkin seeds.
Bake for 30-35 minutes, then let it cool and enjoy!
 

Vakar gal beveik daugiau nei po metų įsijungiau Martha Stewart laidą ir kaip tik pasitaikė pirmoji naujojo sezono laida ( t.y. ji JAV buvo rodyta pernai, Turkijoje rodo metų senumo), ir toje laidoje Martha kartu su  kepėja ir restorano-parduotuvėlės "Bakery" savininke Diane Margaritis kepė tradicišką žydišką duoną Challah, kuri gali būti ir be įdarų, gali būti ir su įdaru, tačiau yra gana saldi, todėl puikiai tinka saldesniems pusryčiams, duonos pudingams ar vakarui su pieno stikline. Kadangi man patinka duonos tokios mažiau saldžios, tai cukraus kiekų sumažinau ir nedėjau medaus, tai gavau sodrią baltą duoną puikiai tinkančia sumuštiniams su kremine varške, humusu ar jei tikrai norisi su uogiene.

Challah duona

(įkvėpė Martha Stewart laida)
 (2 dideli kepalai)

Reikia

2 v.š. sausų mielių
½ puodelio šilto vandens
4 v.š. cukraus
 2/3 puodelio verdančio vandens
  7v.š. nesūdyto margarino, plius kildinimo ir kepimo formoms
2 a.š.  druskos
3 dideli kiaušiniai
5 puodeliai miltų
 1 didelis kiaušinio trinys
saujelė moliųgo sėklų ( nebūtina)

Gaminam:

Mažame dubenyje sumaišykite šiltą vandenį, mieles ir cukrų, leiskite pastovėti kol suputos, apie 5 minutes.
Dideleme dubenyje maišykite margariną, verdantį vandenį ir druską tol kol vanduo atvės, apie 5 minutes. Tada vieną po kito sudėkite kiaušinius. Kas kart gerai išmaišykite. 
Sudėkite mielių masę ir vėl išmaišykite. Tada dėkite 4 puodelius miltų ir maišykite kol viskas susijungs į vieną masę. Likusį 1 puodelį miltų dėkite iš lėto kol susiformuos minkšta tešlą. Perkelkite tešlą ant miltais apibarstyto plokščio paviršiaus ir toliau minkykite kol gausite elastingą tešlą, apie 7-8 min.
Didelį dubenį ištepkite margarinu ir sudėkite tešlą. Uždenkite plėvele ir leiskite pakilti apie 1 valandą. Ištepkite 23cm kepimo formą margarinu.
Tešlą padalinkite per pus. Tada kiekvieną pusę padalinkite į tris dalis, iš jų iškočiokite tris tešlos ritinėlius ir juos supinkite į pynę. Tą pynę sudėkite į kepimo indą, uždenkite maistine plėvele ir vėl leiskite pakilti 1 valandą. Tą patį padarykite su kitu tešlos gabalu (  arba galite įdaryti cinamonu, cukrumi ir džiovintais juodaisiais serbentais, kaip rodė laidoje). Pakilus tešląi, ją 
aptepkite plaktu kiaušinio tryniu ir jei norite apibarstykite moliūgo sėklom.
Įkaitinkite orkaitę iki 175C ir kepkite duonas apie 30-35 minutes. Leiskite atvėsti ir tada skanaukite.

 
Posted by Picasa