Pork shank with chickpeas and roasted potatoes / Kiaulės karka su avinžirniais ir keptomis bulvėmis

Smoked pork shank boiled and served with potatoes and salad is a dish that I will always associate with Lithuanian countryside. This is the meal that I  could expect people to eat after all days work in the fields or collecting hay and in the evening when everybody gathers home, they sit around a table in a simple not fancy manner with a glass of beer or mead and chat and chat. 
When a neighbour offered to buy smoked pork shank from a local farmer, I agreed straight away and was already planning  the meal. My old friend always says that no perfect bowl of beetroot soup can be made without a good lump of smoked pork shank. But this time the meat is the deal served with potatoes and acompanied with chickpeas. To make a more traditional meal, you could substitute the chickpeas with split peas or beans. Enjoy!
Have a lovely day!
Jolita.

Pork shank with chickpeas and roasted potatoes


( serves  6-8)

What we need:

Reikia:

1 smoked pork shank ( about 1.2 kg with bone in)
1 onion
1 carrot
a branch of sage and oregano 
bay leaf
salt and black pepper

chickpeas:

1 l boiled chickpeas
1 onion
2 carrots
a handful of spring onions, parsley and dill
4 tbsp tomato sauce
1 l stock from the boiling shank
salt and black pepper
1 tsp red pepper powder
olive oil

Potatoes:

15 large potatoes
2 garlic cloves
fresh or dried herbs (oregano, thyme, rosemary)
olive oil
salt and black pepper

What we have to do:


In a large pot add peeled onion, carrot, herbs, bay leaf, pork shank and cover all with water. Bring the pot to boil and cook for about 2 hours until the meat starts to fall off the bone.
Peel and cut the potatoes in 6-8 wedges. Peel and crush the garlic. Mix the garlic with salt, black pepper, finely chopped herbs. Pour the spices over the potatoes and mix to cover. Arrange the potatoes on a baking tray lined with some parchment. Drizzle with some olive oil. Preheat the oven up to 180C and bake the potatoes for 35 minutes until golden brown and soft inside. Stir while roasting for a few times.
Peel and chop the onion, slice the carrot. In a pan with some olive oil, add onions with carrots and cook for 3-4 min. Then add chickpeas and stock from a boiling smoked shank. Season with salt and pepper, red pepper powder, and cook for 10 min over a medium heat. Then add tomato sauce, chopped spring onions, parsley and dill. Stir and cook for 2-3 min. 
When serving, put the chickpeas in a large serving dish, arrange sliced or pulled meat from the shank and sprinkle with some oregano or sage. Serve with roasted potatoes and fresh salad. Enjoy!


Lietuvoje atostogavau kaime, visai prie pat Kėdainių, Pelėdnagiais vadinamais. Na nėr ten toks jau tamsus nutolęs apžėlęs kaimas, kur tik kartą per savaitę atvažiuoja autobusiukas su maisto prekėms parduoti. O visai gražus ir tvarkingas, įvairiausiom gėlėm apsodintas kaimas ar kaip ankščiau vadindavo gyvenvietė. 
Pelėdnagiai vasarą yra mėgstami dėl esančios Ašarėnos užtvankos, na ten ir yra vieta, kur aš praleisdavau vaikystės vasaras, kur išmokau plaukti ir bent jau keturis kartus per dieną lėkdavau su kaimynų vaikais ar pusbroliais ar puseserėm maudytis. Būdavo tikrai smagu. Šiaip Pelėdnagiai labai pasikeitė nuo tada, kai aš dar pastoviai ten gyvenau, seni namai jau turi naujus šeimininkus, kurie juos išgražino visaip, toliau link užtvankos ir miško pristatyta daugybė naujų modernių namų. Tačiau visai šalia jų stovi dar sovietinius laikus menantys namai, kurie buvo statomi beveik pagal tą patį projektą, todėl nenuostabu, kad toje pačioje gatvėje stovi beveik identiški trys ar keturi namai, bet juose gyvenančios moterys visaip juos išpuošia įvairiausiom gėlėm, o ankstyvą ( na čia kaip sakoma miesčionims) kad ir sekmadienio rytą pačios ar jų vyrai įsijungę 
žoliapjoves pjauna žolę.
Žinoma, kaip ir daugelis mažų gyvenviečių, Pelėdnagiai taip pat turi ir tamsiąją pusę pasruvusia alkoholio upeliais, bedarbyste,  ar karts nuo karto pasitaikančiom vagystėm. Atsimenu dar pernai vasarą, naktį mūsų kieme pradėjus loti kaimynų šunims pamatėm keistą asmenį vaikščiojantį prie mūsų išsinuomotos mašinos ir paskambinus policijai, niekas net nesuregavo. Nei kas atvažiavo, nei kas patikrino, ar viskas gerai. Greičiausiai saugumas yra pačių gyventojų reikalas. Todėl šiais metais su šypsena perskaičiau straipsnį vietiniame laikraštyje apie ieškomus besislapstančius nusikaltėlius, kur buvo nurodytas numeris, bei parašyta, kad palikite balso žinutę, kuri bus perskaityta iki kitos dienos pietų. 
Pelėdnagiai vistik moka švęsti, nes kiek atsimenu, tai kas met vis organizuojamos Joninės, ar net Oninės, jau antrus metus šiais metais netgi organizuojamas Lietuvos himno giedojimas. Tikrai smagu, kad stengiamasi sujungti bendruomenę, kuri vis labiau apsitveria tvorom.
O receptas tai visai paprastas, bet man primenantis kaimą. Juk tik kaime mes virdavom parūkytą kiaulės karką. Ir kaip mano viena draugė yra pasakiusi, na kokia burokėlių sriuba be rūkytos mėsytės sultinio. Taigi kai mamos kaimynė pasiūlė užsisakyti iš jos pažįstamos rūkytos dešros ir karkos, jau žinojau, kaip ją gaminsiu. Gaila, kad neturėjau laiko gražiai nufotografuoti, o kitą kartą ją gaminsiu tikrai negreitai, todėl vistiek rašau receptą. Man šie pietūs ar vakarienė labai asocijuojasi su metu, kai po lauko darbų, kad ir po šieno vežimo visi darbininkai susėda aplink stalą, visai be jokių pagražinimų ar dailių įrankių, bet taip šeimyniškai, ir visi dedasi į lėkštes ir valgo, alumi ar midumi užsigerdami. Bei plepa, daug plepa. 
Geros dienos!
Jolita.

Kiaulienos karka su avinžirniais ir keptomis bulvėmis


( 6-8 asmenims)

Reikia:

1 rūkytos karkos ( apie 1.2 kg ar net daugiau)
1 svogūno
1 morkos
šalavijo ir raudonėlio šakelių
lauro lapo
druskos ir juodųjų pipirų

avinžirniams:

1 l virtų avinžirnių
1 svogūno
2 morkų
saujelės svogūno laiškų, petražolių, krapų
4 valg.š. pomidorų padažo
1 l sultinio nuo  virtos karkos
druskos ir juodųjų pipirų
1 arb.š. paprikos miltelių
aliejaus

Bulvėms:

15 didelių bulvių
2 skiltelių česnako
šviežių ar džiovintų žolelių (raudonėlio, čiobrelio ir rozmarino)
alyvuogių aliejaus
druskos ir pipirų

Gaminam:


Į didelį puodą dėkite karką, per pus perpjautą nuluptą svogūną, nuskustą morką, žoleles, lauro lapą, truputį druskos ir pipirų. Užpilkite vandeniu ir virkite apie 2 valandas, kol mėsa bus minkšta ir jau beveik kris nuo kaulo. 
Bulves nuskuskite ir supjaustykite į 6 ar 8 gabalėlius. Česnaką nulupkite ir smulkiai supjaustykite, sumaišykite su druska, pipirais, smulkintom žolelėm. Visa tai uždėkite ant bulvių ir jas gerai išmaišykite. Įkaitinkite orkaitę iki 180C. Kepimo skardą ištieskite kepimo popieriumi ir sudėkite bulves bei apšlakstykite aliejumi. Kepkite orkaitėje apie 35 minutes, retkarčiais pamaišant kol gražiai apskrus ir vidus bus minkštas.
Keptuvėje su šiek tiek aliejaus apkepinkite smulkintą svogūną ir morką apie 3-4 minutes, tada supilkite avinžirnius ir sultinį nuo virtos karkos. Pagardinkite druska, pipirais, paprikos milteliais. Patroškinkite apie 10 min kol morkos bus minkštos. Sudėkite pomidorų padažą, smulkintus svogūnų laiškus, krapus bei petražoles. Gerai išmaišykite ir dar 2-3 min patroškinkite.
Avinžirnius supilkite ant didelės lėkštės, ant viršaus sudėkite karkos gabalėlius. Šalia pateikite keptas bulves ir salotas. Skanaus!