Wednesday, January 30, 2013

Cornflour fish with carrots / Žuvis kukurūzų miltuose ir morkos



Eating fish for dinner is always a special event for me, even though it's just so easy to prepare. And when you are exposed to a variety of fish, those special dinners can be made more often.
This time I followed Turkish tradition and coated the fish with corn flour which I personally find a better option as it helps the skin to get crispier and the flesh remains juicy. The way İ like it!

Cornflour fish with carrots


( serves 4)

What we need:


4 large fısh ( about 200g each, I used Turkish çinekop)
salt and black pepper
1 tsp dried oregano
1 lemon zest and juice
4-5 tbsp corn flour
oil for frying
spring onions for garnish

for the carrots

5-6 large carrots
1 large onion
3 tbsp tomato puree
3 tbsp lemon juice
½ tsp sugar
oil
salt and pepper

What we have to do:


In a bowl mix 1 tsp salt, some black pepper, oregano, lemon juice and zest. Pour it over the fish and leave it to marinate for 10 min.
Peel the carrots and cut into sticks, peel and slice the onion. In a pan preheat some oil and add the carrots. Fry them over medium heat for 3-4 minutes, then add the onion and season well with salt and pepper. Cook for 3 minutes. Then add tomato puree together with lemon juice and sugar. Stir to coat and continue cooking for about 5 minutes until carrots are soft but still firm.
Pour cornflour on a plate and roll each fish in it. Preheat a pan with some oil and place the fish. Cook for 4-5 min on each side until the skin is golden brown and the fish is cooked through.
Serve the fish warm with some carrots on the side. Garnish with some spring onions. Now you need just raki  on the side.  Enjoy!


Kas kartą gamindama žuvį vakarienei jaučiuosi ypatingai, nors ir nėra sunku ją pagaminti, bet jau taip gardu. Na labai labiausiai ir visokiausia! Turkijoje žuvies visada yra, šviežios ir šaldytos, tik dėja kainos kartais kandžiojasi, todėl stengiuosi valgyti sezoninę žuvį. O šį kartą tai dar ir sekiau Turkiška tradicija ir apvoliojau ją kukurūzų miltuose. Pastebėjau taip žuvis išlieka sultingesnė, o oda ilgiau išlieka traškesnė.
Taigi daugiau tų ypatingų akimirkų!

Žuvis kukurūzų miltuose ir morkytės


( 4 asmenims)

Reikia:

4 didokas žuvis ( apie 200g kiekviena, aš gaminau Turkiškuosius çinekop)
druskos ir juodųjų pipirų
1 a.š. raudonėlio
1 citrinos sulčių ir tarkuotos žievelės
4-5 v.š. kukurūzų miltų
aliejaus kepimui
svogūno laiškų pateikimui

morkoms:

5-6 didelių morkų
1 didelio svogūno
3 v.š. trintų pomidorų ( arba pomidorų padažo)
3 v.š. citrinos sulčių
½ a.š. cukraus
aliejaus
druskos ir pipirų

Gaminam:


Dubenėlyje sumaišykite 1 a.š. druskos, pipirų, raudonėlius, citrinos sultis ir tarkuotą žievelę. Užpilkite ant nuvalytos žuvies ir leiskite pastovėti bent jau 10 min.
Morkas ir svogūną nulupkite ir supjaustykite - morkas juostelėm, svogūnus pusžiedžiais. Įkaitinkite keptuvę su aliejumi ir sudėkite morkas. Maišant apkepkite jas 3-4 minutes, tada sudėkite svogūnus, pagardinkite druska ir pipirais ir vėl apkepkite 3-4 minutes. Tada sudėkite trintus pomidorus, cukrų ir citrinos sultis. Pamiašykite ir pakepkite dar apie 5 min kol morkos bus minkštos, bet tvirtos.
Kukurūzų miltus supilkite ant lėkštės ir apvoliokite juose žuvis. Įkaitinkite keptuvę su aliejumi ir apkepinkite jas iš abiejų pusių po 5 min kol išorė bus gražiai apskrudus, o vidus iškepęs.
Pateikite žuvį dar šiltą kartu su morkom bei apibarstykite svogūnų laiškais. Skanaus! Dabar tik rakės terūksta... :)

 
Posted by Picasa

Tuesday, January 29, 2013

Borscht - beetroot soup with dried mushrooms / Burokėlių sriuba su džiovintais grybais

Beetroot is one of my favorite vegetables and I'm happy that my husband likes it too so I can cook anything with beetroot and whenever I like. This soup  I actually call my 'selfish soup' and I usually cook it when I start thinking about my home in Lithuania which leads to missing my mum and my friends. Then I usually open a jar of dried mushrooms, which are always picked, dried and given me by my wonderful friend Renata, leave them soaking in boiling water and start cutting and grating the vegetables the way my mum always make. Well almost the same way. My mum though always uses some meat for the soup stock, and even Renata has told me once that she couldn't imagine Borscht without a piece of meat. But I cook it just with vegetables and I just like it this way. A lovely flavor of mustard seeds and bay leaf and the redness of beetroot is all I need for a perfect bowl of my Borscht. So this is the recipe of the borscht my way...

Borscht with dried mushrooms


( serves 6-8)

What we need:


6-7 dried mushrooms ( a handful)
1 large onion
2 carrots
2 large potatoes
3 cloves of garlic
2 bay leaves
1 tsp mustard seeds
salt and black pepper
a tiny pinch of chili pepper
½ tsp oregano
3 l water
3 tomatoes
2-3 large boiled or roasted beetroots
2 tbsp of white vinegar or 4 tbsp of lemon juice
a few branches of dill or parsley
olive oil

What we have to do:


Put dried mushrooms into a bowl and pour over some boiling water and let them soak for min 10 min. Then drain and chop into small pieces.
Peel the onion, carrots, garlic and potatoes. Chop the onion and garlic, grate the carrot. Cut potatoes into cubes. 
Pour some olive oil into a pot and add chopped onion and grated carrot. Season with salt and pepper and cook for about 5 minutes over a medium heat. Then chop the tomatoes and add into a pot. Cook for 3 more minutes. Add cubed potatoes, dried mushrooms, oregano, bay leaves and mustard seeds and pour over the water. Bring it to boil and cook for 15 minutes. 
Peel and grate the beetroot. 
While the soup is cooking, add the chili and vinegar together with beetroot. Bring it to boil and cook for 5 minutes. Finally add finely chopped dill. Also adjust the seasoning and remove from the heat. 
Traditionally it is served with a tablespoon of sour cream but I prefer without it. Enjoy!




Barščiai arba burokėlių sriuba ir ypač su džiovintais grybais yra mano mėgstamiausia ir aš tai paprastai vadinu 'savanaudiška sriuba', tai gerai, kad mano vyras mėgsta burokėlius, tai įtinku ir jam. Nes kartais, būtent tada, kai užeina kokios nors pamastymų apie mamą, draugus ir šiaip apie savo gyvenimą Lietuvoje akimirkos, tai žiūriu imu aš ir atidarau stiklainėlį su džiovintais grybais, kuriuos visada man prirenka, pridžiovina ir netgi padovanoja nerealiausia draugė Renata, ir tuoj pat pradedu pjaustyti ar tarkuoti daržoves taip, kaip mano mama visada daro. Na beveik, nes aš paprastai nededu jokios mėsos, nei jokių ten kubelių, tiesiog tokia visiškai daržovinė sriuba. Aišku mano mama su tuo nesutiktų, o ir Renata ne kartą yra sakiusi, kad Barščiai tiesiog reikalauja mėsos. Bet aš gal pabūsiu kaip viena skaitytoja iš Facebook'o puslapio, kuri sakė, kad irgi daržovinius barščius verda, ir paprastai tirštus, kad antro patiekalo nereikėtų, jei pilvas plokščias, tai kartais grietinės užsideda, o jei geras draugas į svečius ateina, tai dar ir šoninės įpjausto. :) Taigi mano mieliausioji burokėlių sriuba...

Burokėlių sriuba su džiovintais grybais


( 6 - 8 asmenims)

Reikia:


6-7 džiovintų grybų ( saujelės)
1 didelio svogūno
2 morkų
2 didelių bulvių
3 skiltelių česnako
2 lauro lapų
1 a.š. garstyčių sėklų
druskos ir pipirų
mažas žiubsnelis čili paprikos
½ a.š. raudonėlio
3 l vandens
3 pomidorų
2-3 dideli virti arba orkaitėje kepti burokėliai
2 v.š. acto arba 4 v.š. citrinos sulčių
a few branches of dill or parsley
alyvuigių aliejaus

Gaminam:


Džiovntus grybus sudėkite į dubenėlį ir užpilkite virintu vandeniu. Leiskite pastovėti bent jau 15 min ir tada nupilkite vandenį ir supjaustykite nedideliais gabalėliais.
Nulupkite svogūną, česnakus, morkas, bulves. Svogūną ir česnakus supjaustykite nedideliais gabalėliais. Morkas sutarkuokite. Bulves supjaustykite kubeliais. 
Puode įkaitinkite šiek tiek aliejaus ir sudėkite svogūnus, česnakus ir morkas, bei pakepinkite kartais pamaišant apie 5 min. Pagardinkite druska ir pipirais. Smulkiai supjaustykite pomidorus ir sudėkite į puodą, pakepinkite dar 3 minutes. Tada sudėkite bulves, smulkintus džiovintus grybus, lauro lapus, raudonėlį, garstyčių sėklas, čili. Supilkite vandenį. Užvirinkite ir pavirkite ant vidutinės ugnies 15 min. 
Nulupkite ir sutarkuokite burokėlius. 
Į sriubą supilkite actą ir sudėkite burokėlius. Jei reikia dar pagardinkite druska. Užvirinkite ir pavirkite dar 5 min. Pabaigoje pagardinkite smulkintais krapais ar petražolėm.
Pateikite jei norite su grietine, tačiau man patinka be, taigi SKANAUS!



Coconut and cookie cake/ Kokosinis sausainių pyragas


Some changes are good and are very welcome. So here's my first step towards my personal website by saying goodbye to the blogspot 'tail'. Still a lot of things must be done, a lot must be learned and changed. But step by step...
So to celebrate this tiny change I invite you to try this easy but delicious cake. Doesn't it look festive? Actually it's a Turkish style cookie cake which is made by layering cookies with homemade milk pudding or Muhallebi. A little twist is an addition of milk chocolate and some coconut. An easy dessert that can be served in two hours. Give it a go and tell me what you think!

Coconut and cookie cake

adapted from Oktay Usta

( 9X13 inch dish or 16 squares)

What we need:


2 packs of cacao biscuits ( 1 pack - 175g)
3 glasses of milk
100g sugar
1 egg
2 tbsp flour
1 tbsp corn starch
1 tsp vanilla extract
4 tbsp dessicated coconut
160g white chocolate
some milk for brushing the cookies

What we have to do:


In a saucepan combine the milk, sugar, flour, starch and an egg. Bring it to boil, add vanilla extract and cook for 3-4 minutes until it starts to thicken. You will end up with a pudding.
Chop white chocolate and add into the pudding. Stir until it melts. Then add 3 tbsp of coconut. Leave it to cool for 5 min.
Line a square 9-13 inch dish with parchment paper and arrange one layer of cookies on the bottom. Brush them with milk. They mustn't be wet, just a bit moist. Pour some pudding on the cookies and spread evenly, then add another layer of the cookies. Repeat 3-4 layers of cookies, then pour the rest of the pudding on the top.
There will be some cookies left, so crush them into crumbs and mix with 1 tbsp of coconut, Sprinkle them on the top of the cake. Put the cake in the fridge for 2 hours and then it's ready to be served. Enjoy!


Maži mieli pasikeitimai visada yra laukiami, taigi ir aš labai laukiau, kol galėsiu atsikratyti 'blogspot' uodegėlės ir žengsiu pirmą žingsnį link asmeninio puslapio.Taigi štai mano Surfingtheworldcuisine.com - dalelė mano virtuvės pasaulio, dalelė mano gyvenimo ir mano širdies. Čia aš pati savo šeimininkė, gaminu vyrui, mažąjai dukrai, draugams, kolegoms, visiems, kurie yra man brangūs! O jūs tik valgykit, brangieji! Valgykit! O receptais dalinsiuosi čia, ir toliau truputį iš Lietuvos krašto, truputį iš Turkijos, gal kartais ir kur kitur nulėksim, bet viskas bus iš širdies ir tikrai lengva, be ilgų kočiojimų ( beveik), minkymų ( tik truputį) ir tikrai sveika ( su retais nuklydimais), beto tikrai švęsiu, kiekvieną progą, nes čia mano pasaulio virtuvė, taigi pradedam kartu su Turkiško stiliaus sausainių pyragu. Juk ir Lietuviai turi panašių dalykų, tik mes juk varške pertepame, o va turkai verdasi pieno pudingus, arba dar Muhallebi pudingu vadinamą ir juo pertepa sausainius. Čia mažas pakeitimas ir pagardinimas yra baltasis šokoladas su kokoso drožlėm. Visai puikus dalykas, ir jį paruošus jau po 2 valandų galima ragauti. Taigi greitai.
O tuo metu kai smaguriausite šį pyragiuką gerdami kavutę ar arbatą, dar kviečiu pasiskaityti apie mane štai ČIA Va Dalia iš '7 virtienių' pakalbino mane, tai ir paplepėjom. Gaila nebuvo šalia nei kavos, nei didelio stalo su gėrybėm, bet kada nors tikrai suorganizuosim taip tikrai, ir tikrai pažadu kažką skanaus nuo turkiškų pusryčių stalo iškepti, kad ir kokias pogača bandeles. Tikrai tikrai...

Kokosinis sausainių pyragas


( adaptuota pagal Oktay Usta)

gaunasi 16 kvadratėlių

Reikia:


2 pakelių kakavinių stačiakampių sausainių ( naudojau Ulker, 1 pakelis - 175g)
3 st pieno (750ml)
100g cukraus
1 kiaušinis
2 v.š. miltų
1 v.š. krakmolo
1 a.š. vanilės ekstrakto
4 v.š. kokosų drožlių
160g balto šokolado
šiek tiek pieno sausainiams sudrėkinti

Gaminam:


Puode sumaišykite pieną, cukrų, miltus, krakmolą, ir kiaušinį. Ant vidutinės ugnies kaitinkite kol užvirs, nepamiškite maišyti. Kai užvirs, supilkite vanilę, tada maišydami pavirkite 3-4 min kol gausis vidutinio tirštumo pudingas.  Nuimkite nuo ugnies.
Sulaužykite baltąjį šokoladą ir sumeskite į pudingą. Maišykite kol ištirps. Taip pat įmaišykite 3 v.š. kokosų drožlių. Leiskite 5 min atvėsti.
22X33 cm indą su kraštais ištieskite kepimo popieriumi ( tiesiog bus lengviau išimti), sudėkite vieną sluoksnį sausainių. Su teptuku aptepkite šiek tiek pienu, kad truputį sudrėktų, bet nereikia daug, nes pudingas vis dar šiltas duos tos drėgmės užtektinai. Užpilkite pudingo dalį ir išlyginkite. Uždėkite kitą sluoksnį sausainių ir taip kartokite 3-4 sluoksnius. Ant viršaus aptepkite likusiu pudingu. Turėtų likti keli sausainiai, tai juos sutrupinkite ir sumaišykite su 1 v.š. kokosų drožlėm. Jais apibarstykite pyrago viršų. Dėkite į šaldytuvą 2 valandom ir tada jau galite pjauti ir skanauti. Skanaus!




Posted by Picasa

Wednesday, January 23, 2013

Pizza Frizza / Saldūs kepti mieliniai spurgiukai


I guess Italians are famous not just for pizza and pasta but also for their sweet teeth. Who else could have thought to make some pizza and set aside some pizza dough and later fry it and roll it into sugar. Actually they remind me Lithuanian style yeast doughnuts, which I used to make with my mum as a kid. I guess everyone has a kind of kitchen story... So some pizza dough, sugar and cinnamon and here we have a perfect treat with your evening cacao or hot chocolate. 

Pizza Frizza


( adapted from MAD HUNGRY)

What we need:


basic pizza dough:


½ glass of water
½ tsp sugar
½ tsp salt
2½ glasses flour
2 tbsp olive oil


½ glass of milk
10 g instant yeast

oil for frying
2 tbsp sugar
1 tsp cinnamon

What we have to do:


Prepare pizza dough.  Heat the water and milk until warm but not hot. In a bowl mix yeast, sugar and salt, pour over the milk and water. Leave to activate for 5 minutes.
Add olive oil and flour into the yeast mixture and stir to combine. Knead for 10 min until you get a smooth dough.
Transfer it into an oiled bowl and cover with a clingfilm. Let it raise for 1 hour. You can make 5 individual pizzas with this amount of dough. Or you can divide the dough into half, freeze one or make pizza and the other half ( or less) leave to make these pizza balls.
In a saucepan preheat some oil. It should be enough to cover the balls completely. When the oil is very hot ( never start frying in a warm oil as the dough will absorb too much oil) start adding small pieces of dough. You can make any shape you want. Fry each piece for a few minutes until golden brown. 
Take the balls out and spread on the paper towel to get rid if access oil. When they cool a bit, mix sugar with cinnamon and sprinkle on the doughnuts. They are the best when warm! Enjoy!


Italai tikrai garsėja ne tik piza ir makaronais, bet ir tai, kad mėgsta saldumynus, nes kasgi kitas jei ne mokia Italė mama sugalvotų tokį dalyką, kaip apkepinti picos tešlą ir paversti tai desertu. Šie rutuliukai labai primena Lietuviškas mielines spurgas, kurias mes su mama kepdamom dar vaikystėje, na greičiausiai kiekvienas turime istoriją apie spurgas ar žagarėlius. O šie su truputėliu cukraus ir cinamonu tampa puikiu gardėsiu su vakarinė kakava ar karštu šokoladu.

Saldūs kepti mieliniai spurgiukai a.k.a. Pizza Frizza

( adaptuota pagal MAD HUNGRY laidą)

Reikia


picos tešlos:
½ st vandens
½ st pieno
10 g sausų mielių
½ a.š. cukraus
½ a.š. druskos
2½ st miltų
2 v.š. alyvuogių aliejaus


aliejaus kepimui
2 v.š. cukraus
1 a.š. malto cinamono

Gaminam:


Pasiruošiam picos pagrindą. Pašildome vandenį ir pieną apie 1 minutę, kol bus šiltas, bet ne karštas. Dubenyje sumaišome cukrų, druską ir mieles, užpilame pienu ir vandeniu. Išmaišome ir leidžiame aktyvuotis apie 5 min.
Į mielių mišinį įpilame alyvuogių aliejų ir sudedame miltus. Pamaišome ir tada minkome ant švaraus paviršiaus apie 10 min. Didelį dubenį ištepame aliejumi ir dedame tešlą. Uždengiame maistine plėvele, bei leidžiame tešlai pakilti apie 1 val. Šios tešlos užteks 5 nedidelėm picom, arba 2 didelėm picom. Taigi galite tešlą padalinti per pus, o tada vieną dalį panaudoti kepant picą arbą taip pat galite užšaldyti ( tik kitą kartą kepant atšildykite tešlą ir leiskite dar kartą pakilti), kitą pusę ar net mažiau panaudoti kepant šias spurgiukes.

Įkaitinkite aliejų puodelyje. Jo turi būti tikrai nemažai, kad pilnai apsemtų spurgas. Nedėkite tešlos, jei aliejus dar nėra gerai įkaitęs, nes kitaip valgysite aliejumi prisigėrusias spurgas. Taigi dedam mažus rutuliukus arba kitokios formos tešlą į aliejų ir kepame kelias minutes kol išsipūs ir gražiai apskrus.
Išimkite ir leiskite pagulinėti ant popierinio rankšluosčio, o kai truputį pravės, sumaišykite cukrų su cinamonu ir tada jau apibarstykite spurgytes. Štai dabar jau skanaujam! Žinoma jos skaniausios, kai vis dar šiltos. Skanaus!
 
Posted by Picasa

Spinach pizza with steak salad / Špinatų pica su jautienos kepsnio salotomis



Having pizza night once in a while is great, but combining it with a steak makes a perfect evening. We rarely have this kind of dinners, but when we do, it's really a feast. Actually I believe pizza and steak salad is best eaten with a crowd of friends, some beer and a lot of chatting. Maybe one day we'll have it as well. I hope soon.

Pizza with steak salad

Makes 1 large pizza and 1 salad for 3-4 people
( inspired by Mad Hungry Show)

What we need:

for the pizza dough:

½ glass of water
½ glass of milk
10 g instant yeast
½ tsp sugar
½ tsp salt
2½ glasses flour
2 tbsp olive oil

for the pizza topping:

3 large onions
500g fresh spinach
salt and black pepper
a pinch of dried oregano
12 cherry tomatoes
olive oil

for the steak salad

500g beef steak
5 small cloves of garlic
½ tsp red pepper powder
salt and black pepper
1 branch of rosemary
2 large yellow onions
1 red onion
a handful of arugula salad
1 lemon
olive oil

What we have to do:


Prepare the dough. Heat the water and milk until warm but not hot. In a bowl mix yeast, sugar and salt, pour over the milk and water. Leave to activate for 5 minutes.
Add olive oil and flour into the yeast mixture and stir to combine. Knead for 10 min until you get a smooth dough.
Transfer it into an oiled bowl and cover with a clingfilm. Let it raise for 1 hour.
Prepare the topping. Peel and slice the onions. Preheat a pan with some olive oil and add the onions, season with salt and pepper and oregano. Cook for 7-8 minutes until they start getting brown. Then add washed spinach and cover the pan for 30 seconds. Turn off the heat.
Preheat the oven up to 220C.
Divide the dough into 2 pieces. You can freeze one part for another pizza night or make 2 large pizzas.
Roll out a circular pizza pad and put it on a parchment paper. Arrange the spinach and onions on the top. Cut cheery tomatoes in half and arrange on the top.
Bake in the oven for about 30 minutes on a lower oven tray. That will make the pad crispy.
Make the steak. Sprinkle the beef with red pepper powder, salt and black pepper. Rub in carefully. Preheat a pan with some olive oil and add the meat. Add the garlic cloves and rosemary. Fry the meat for 6 minutes over a medium heat, then turn and bake 6 more minutes. Time form time pour over with the pan juices and oil. We like it almost well done and my steak was quite thick so I put the meat into the oven with sliced yellow onions for 10 minutes in 190C to finish cooking. Let the meat rest for 5 minutes before slicing.
On a large plate arrange arugula and sliced red onion. Arrange sliced beef and the onions. Dress the salad with some lemon, salt and pepper, and beef juices that you get form the baking tray together with roasted onions.
Serve pizza warm topped with arugula salad. You can also add some permesan cheese to complete the pizza. Enjoy!

P.S. And if you have leftover pizza dough, you can always make a small treat pizza frizza

Retkarčiais pasigaminti picą yra visai neblogai, o jei šalia dar ir jautienos kepsnio salotos, tai vakaras išties tobulas. Nors kažkodėl tokios vakarienės manau labiau tiktų gamintis kartu su draugų būriu, gal dar alaus ir daug daug plepalų ar rimtų pašnekesių. O tai tikrai būtų puikus vakaras. Tikiuosi greitai galėsiu vėl jį pakartoti, tik šį kartą kaip reikiant, su draugais.

Pica su jautienos salotom


( 1 didelė pica ir 1 salotos 3-4 asmenims)

( įkvėptą laidos Mad Hungry)

Reikia:


picos pagrindui:

½ st vandens
½ st pieno
10 g sausų mielių
½ a.š. cukraus
½ a.š. druskos
2½ st miltų
2 v.š. alyvuogių aliejaus

picos viršui:

3 didelių svogūnų
500g šviežių špinatų
druskos ir pipirų
žiubsnelio džiovinto raudonėlio
alyvuogių aliejaus

Jautienos salotom:

500g jautienos išpjovos
5 nedidelės česnako skiltelės
½ a.š. raudonosios paprikos miltelių
druskos ir juodųjų pipirų
1 šakelė rozmarino
2 dideli svogūnai
1 raudonasis svogūnas
arugula salotų lapų saujelė
1 citrinos
alyvuogių aliejaus

Gaminam:


Pasiruošiam picos pagrindą. Pašildome vandenį ir pieną apie 1 minutę, kol bus šiltas, bet ne karštas. Dubenyje sumaišome cukrų, druską ir mieles, užpilame pienu ir vandeniu. Išmaišome ir leidžiame aktyvuotis apie 5 min.
Į mielių mišinį įpilame alyvuogių aliejų ir sudedame miltus. Pamaišome ir tada minkome ant švaraus paviršiaus apie 10 min. Didelį dubenį ištepame aliejumi ir dedame tešlą. Uždengiame maistine plėvele, bei leidžiame tešlai pakilti apie 1 val/
Pasiruošiam picos viršų. Nulupame ir pusžiedžiais supjaustome svogūnus. Įkaitiname keptuvę su aliejumi ir sudedame svogūnus, pagardiname druska, pipiais ir raudonėliu. Kepiname apie 7-8 minutes kol svogūnai pradės gražiai rusti, tada sudedame nuplautus špinatus ir keptuvę uždengiame 1 minutei.  Išjungiame ugnį.
Įkaitiname orkaitę iki 220C
Picos tešlą padaliname į dvi dalis. Vieną dalį užšaldome kitam kartui, o kitą dalį iškočiojame ir uždedame ant kepimo popieriaus. Uždedame kepintus špinatus su svogūnais. Pomidoriukus perpjaunam per pus ir išdėliojame ant viršaus.  Kepimo skardą su pica dedame truputį žemiau orkaitėje, kad apačia būtų traškesnė. Kepame orkaitėje apie 30 min.
Pasiruošiam salotas. Jautienos išpjovą pagardiname druska ir pipirais, paprikos milteliais. Įkaitiname keptuvę su trupučiu aliejaus ir dedame visą didelį jautienos gabalą. Kepame ant vidutinės ugnies apie 6 minutes, tada apverčiame ir vėl kepame 6 min. Į keptuvę taip pat dedame česnako skilteles ir rozmariną. Karts nuo karto apšlakstome susidariusiomis sultimis. Kadangi mano jautienos gabaliukas buvo gana storokas, tai aš dar nedidelėje skardoje supjausčiau svogūnus ir ant jų uždėjau jautiena. Kepkite 190C apie 10-15 min. Na mums patinka beveik pilnai iškepęs, žodžiu visiškai be jokio kraujo. Nors čia dar bus šiek tiek rausva mėsa, bet jau nedaug. Leiskite atvėsti prieš pjaustant plonais griežinėliais.
Lėkštėjė sudedame arugulos salotas, ant viršaus sudedame smulkintą raudonąjį svogūną ir jautienos gabalėlius. Apšlakstykite citrinos sultimis. Apdėkite kepintai svogūnais, bei supilkite susidariusias jautienos sultis. Pateikite salotas su pica. Kiekvieną picos gabalėlį apdėkite salotom, jei norite dar galite patarkuoti permezano surio ir skanaukite! Rankomis! :D

O jei dar liko picos tešlos, tai visada dar galite pasigaminti picos tešlos spurgiukų Pizza Frizza.



 

Posted by Picasa

Monday, January 21, 2013

Brownie / Kakavinis pyragas


Just a few days ago I spoke to my friend and told her that I wasn't doing anything that day! She asked me if I  wasn't making anything for dinner. 'Oh no, I've made dinner, done the dishes, collected the toys, vacuumed, ironed daughter's clothes...' That was the time I stopped and thought  since when that long list of chores means 'nothing'. Have I really become that desperate housewife? No, not like ones on TV show who were always with perfect make-up and skinny though only a few times they were shown working out. But the one who remembers to brush her hair just in the late afternoon. So today I really haven't done anything... just the dishes and tiny meals for my little one. And I also made a cake and an easy afternoon treat when the house gets quiet and I can enjoy my cup of coffee just by myself.
This brownie is so easy to make and you don't even need chocolate to make it moist. It's easy, delicious, just the way brownies are...

Brownie

( adapted from Dona Hay)

22X22 cm baking tray

What we need:



150g butter
275g sugar
75g cacao powder
1 tsp vanilla extract
3 eggs
75g flour
a pinch of salt
16 hazelnuts
some powdered sugar ( optional)

What we have to do:


Preheat the oven up to 160C. Line the baking tray with parchment paper.
In a saucepan add butter, sugar and cacao. Put it on the medium heat and stir until butter melts. Remove from the heat and transfer into a bowl. Leave it to cool a bit and mix in the eggs, vanilla, salt, and flour. Pour the batter into the baking tray and arrange the hazelnuts on the top.
Bake for 30-35 minutes. Then remove from the oven and let it cool. Cut into squares and sprinkle with powdered sugar. Enjoy!





Kurią čia dieną kalbėjau su viena drauge ir sakau, na "šiandien tai tikrai nieko neveikiau", o ji man "tai ką ir valgyt negaminai?" Na aš sakau, valgyt gaminau, dar indus suploviau, žaislus surinkau, išsiurbiau kilimus, dar išlyginau dukros drabužėlius,... ir čia sustojau mastydama ar tikrai tas ilgas sąrašas yra "nieko nedarymas"? Ar jau tapau ta tikra namų šeimininke? Na ne ta iš serialo, kurios tik vyną geria, žaidžia pokerį ir visada tobulai atrodo, nors beveik niekada nerodė jų sportuojančių. Bet ta, kuri neturi laiko sau ir plaukus susišukuoja ir pasidažo tik prieš vyrui grįžtant iš darbo... Taigi šiandien tikrai nieko neveikiau, na beveik... tiesa žaislus surinkau ir indus suploviau ( sudėjau į indaplovę), bet tik tiek... na dar pyragą išsikepiau... Nes kažkaip tinginiauti geriant gardžią kavą ir neskanaujant kažko tokio gardaus kažkaip nekaip skamba... Ir pyragas yra 'brownie', rudučiu ar šokoladainiu kartais vadinamu. Tiesa šokolado čia nėra, kad ir kaip bebūtų keista, bet jis vistiek drėgnas, sodraus skonio ir lengvai pasigamina. Tikras brownis... O kad kas dar sugalvotų brownie be sviesto ir cukraus... na tokį, kuris būtų gardus, bet neturėtų kalorijų... Juk taip norėtųsi atrodyti, kaip nors viena šeimininkėlė iš to serialo... ar ne? Marš ant treniruoklio!!!

Kakavinis pyragas ( brownie)


( adaptuota pagal Dona Hay)

20cm kvadratiniai kepimo formai

Reikia:


150g sviesto
275g cukraus
75g kakavos
1 a.š. vanilės ekstrakto
3 kiaušiniai
75g miltų
žiubsnelis druskos
16 lazdyno riešutų
cukraus pudros apibarstymui ( nebūtina)

Gaminam:


Įkaitinkite orkaitę iki 160C. Kepimo indą ištieskite kepimo popieriumi.
Į puodą sudėkite sviestą, cukrų ir kakavą, kaitinkite kol ištirps sviestas. Maišykite. Gausis tiršta masė.
Nuimkite nuo ugnies ir perdėkite į dubenį. Sudėkite kiaušinius ir išmaišykite, galiausiai sudėkite vanilę ir miltus, bei žiubsnelį druskos.
Supilkite tešlą į kepimo indą ir ant viršaus išdėliokite lazdyno riešutus. Kepkite orkaitėje apie 30-35 minutes. Išimkite, leiskite atvėsti ir tada supjaustykite į 16 kvadratėlių. Jei norite apibarstykite cukraus pudra. Skanaus!
 
 
Posted by Picasa

Friday, January 18, 2013

Sesame cookies / Sausainiai su sezamų sėklomis



Receiving presents is so wonderful, maybe just because I don't get them very often. I even grew up without Christmas presents because in a family where we didn't have this tradition. I received a few when I was a kid and still believed in Santa  but as I grew up and I learned where Santa comes from, the magic of Christmas presents disappeared. My husband and his family also don't have present traditions as they are given just for the kids on their birthday and those presents are just practical things, like clothes. But I still have that kid in my heart who likes presents... and that magic moment when I receive them is just unforgettable!
It's been almost a month since Christmas, but I still enjoy looking at the presents I received from my colleague ( we had that thing when you pick a piece of paper with a name and then you give a present to that person) and two Lithuanian friends who came to visit me on Christmas Eve during their week-stay in Istanbul. So from Lithuania they came with a new cookery book, a huge can of herring, Lithuanian rye bread, Christmas wine and chocolate truffles ( adorable!!!), even my little girl received a cap and a thing to warm her neck from siuvyklele.lt.
I'm very excited about the presents for me and my daughter and it's time to bake something from the book I got. I chose sesame seed cookies which are so Middle East style, just maybe crunchier than you can get in Turkey, but it doesn't mean they are worse. Quite the opposite, they are perfect for seed cookie lovers.
Beata, the author of the recipe, says that she tasted the cookies while visiting some of her friends and actually ate almost all of them, and if that wasn't enough, she made them give her the recipe. And that's how it came into her book.

Sesame seed cookies


( recipe is taken from Beatos virtuvė: Kepinių knyga, p. 126)

makes about 20 cookies

What we need:


200g sugar
150g sesame seeds
1 egg
55g butter
55g flour

What we have to do:


Preheat the oven up to 180C.
In a saucepan melt butter and leave it to cool a bit.
In a bowl beat the egg and then add sugar, sesame seeds, flour and melted butter. Mix to combine.
Line the baking tray with a parchment. Use a teaspoon to shape the cookies, just leave a generous amount of space between them as they expand quite much while baking. I made only 6 cookies on one baking tray.
Bake the cookies in the oven for about 10 min. You should keep an eye on them as they can burn easily.
Take them out and leave to cool at least for 10 min. Don't touch them until then as they are very hot and soft. After cooling they are hard and crunchy.
Enjoy!


Dovanas gauti yra gera, gal todėl kad retai jas gaunu. Aš net užaugau be Kalėdinių dovanų, nes mūsų šeimoje nebuvo tokios tradicijos. Na kelis kartus esu gavusi, kai buvau visai maža, kai dar tikėjau Kalėdų seneliais, bet augant tos dovanos išnyko, kaip ir tikėjimas seneliu. Tačiau tikėjimas Kalėdiniu stebūklu išliko, nes juk tikrai reikia kažkuo tikėti. Na o mano vyras irgi nesupranta tos tradicijos o ir šiaip dovanų dovanojimas jų šeimoje yra tik vaikams. Lyg suaugę to nenorėtų...
Nors jau beveik mėnuo praėjo nuo Kalėdų, tačiau aš vis dar neatsidžiaugiu šių metų dovanomis. Kad ir apsikeitinėjant dovanėlėm su bendradarbiais gavau mielą lėkščių rinkinį, o iš dviejų draugių gavau Beatos Kepinių knygą ( na juk visi greičiausiai ją žino), aišku dar su skardine silkės, lietuviška duona, Kalėdiniu vynu ir šokoladiniais triufeliais ( niammmm....), bet dar ir mano mažoji gavo puikią kepurėlę bei pakakliuką žiemai iš Siuvyklele.lt ( va čia dar ir jų FB puslapis).
My little one with her present
Taigi aš visa patenkinta iki debesų, mano princesytė irgi šilta, taigi galima versti naują knygą ir gaminti pvz sezamo sausainius. Jau man atrodo juos Neringa savo bloge gamino, arba bent jau labai panašius, beto radau ir ČIA beveik tokį patį receptą, tik su kepimo milteliais, kurie dar labiau leidžia sausainiams būti plonesniems ir traškiems.
Pati Beata apie šį receptą sako, kad nuėjo pas kažką į svečius, paragavo, patiko, kad beveik visus ir suvalgė, o negana to, dar ir recepto paprašė. Taigi taip ir atkeliavo jie į jos knygą. O jie tikrai skaniai traškūs ir labai sezaminiai. Taigi gerai, kad dar liko pas mane kolegės iš Irano parvežta gardėsių dėžutė, tai viską supakavau ir paslėpiau nuo savęs. Rytoj nešiuos juos į darbą! ir žinau, kad jie akimirksniu bus suvalgyti.


Sausainiai su sezamo sėklom

( receptas iš Beatos Virtuvė: Kepinių knyga, p.126)
( apie 20 sausainių)

Reikia:


200g cukraus
150g sezamų sėklų
1 kiaušinis
55g sviesto
55g miltų

Gaminam:



Įkaitinkite orkaitę iki  180C.
Nedideliame indelyje ištirpinkite sviestą ir leiskite truputį atvėsti.
Dubenėlyje lengvai paplakite kiaušinį ir tada sudėkite cukrų, sezamo sėklas, tirpintą sviestą ir miltus. Išmaišykite iki vientisos masės.
Kepimo skardą ištieskite kepimo popieriumi ir mažu šaukšteliu dėkite sausainių tešlą palikdami didelius tarpus. Aš dėjau tik 6 sausainius ant vienos skardos, nes tikrai jie labai išsiplėčia ir gaunasi ploni, bet didoki.
Dėkite sausainius į orkaitę ir kepkite apie 10 min kol gražiai parus. Atidžiai stebėkite, nes lengvai gali sudegti.
Leiskite bent 10 min atvėsti ant skardos ( jie bus minkšti ir labai karšti), o tik tada kai atvėsta ir sukietėja juos nuimkite. Dabar skanaujam!

Posted by Picasa

Wednesday, January 16, 2013

Walnut and caramel bars / Graikinių riešutų ir karamelės kvadratėliai


Now imagine a crumbly vanilla cookie covered with caramel and toasted walnuts. Total heaven, isn't it? That's exactly what makes those bars. And they are really easy to make... just use real butter, not margarine or any other substitution.

Walnut and caramel bars

( inspired by Good Food Magazine, November issue)

 for 9X13 inch or 22X33 cm baking tray

What we need:
200g flour, plus a bit for dusting
100g butter
60g sugar
1/2 tsp baking powder
1 tsp vanilla extract
a pinch of salt
1 egg

filling:
200g sugar
 100g butter
200g walnut halves
200ml double cream

What we have to do:


In a bowl mix flour, sugar, baking powder and salt. Add cubed butter and use your hands to make flour and butter crumbles. Then add vanilla extract and an egg. Knead until combined.
Preheat an oven up to 180C and line baking tray with parchment paper.
Roll out the dough and line it in the tray. Make some edges. Put it in the oven for 15 minutes.
In a pot add the sugar and heat until it's almost melted. Then add the butter and stir until it melts and then cook for 3 minutes. Add the walnuts and cream. Bring it to boil and remove from the heat. Pour caramel and walnut mix over the crust and continue baking for 30 minutes. The caramel will become thick and the top will be set.  Cook before removing from the tray and cutting into bars.
Enjoy!



O dabar imkite ir įsivaizduokite trapų vanile kvepiantį sausainį apteptą karamele ir apdėtą skrudintais graikiniais riešutais... Va būtent tokie ir yra šitie kvadratėliai... Tikras smaližių rojus! Ir tikrai nėra sunku pasigaminti, tik jokiu būdu nekeiskite sviesto margarinu....

Graikinių riešutų ir karamelės kvadratėliai


( įkvėptė Good Food Magazine, Lapkričio numeris)

22X33cm kepimo skardai

Reikia:


200g miltų, dar reikės šiek tiek kočiojant
100g sviesto
60 g cukraus
1 a.š. vanilės ekstrakto
1 kiaušinis
1/2 a.š. kepimo miltelių
žiupsnelis druskos

Įdarui:
200g cukraus
100g sviesto
200g graikinių riešutų
200ml riebios grietinėlės

Gaminam:


Miltus sumaišykite su cukrumi, druska ir kepimo milteliais. Sudėkite kvadratėliais smulkintą sviestą ir rankomis sutrinkite, kad gautusi trupiniai. Tada supilkite vanilės ekstraktą ir kiaušinį. Sumaišykite ir išminkykite tešlą.
Įkaitinkite orkaitę iki 180C. Kepimo skardą išklokite kepimo popieriumi.
Iškočiokite tešlą ir išklokite kepimo indą. Suformuokite nedidelius kraštelius. Dėkite į orkaitę 15 minučių.
Į puodą supilkite cukrų ir kaitinkite nemaišant kol ištirps ir kai jau baiginės tirpti sudėkite sviestą. Kai sviestas ištirps, pavirkite 3 minutes. Tada supilkite smulkintus riešutus ir grietinėlę. Kai užvirs, nuimkite nuo ugnies.
Supilkite karamelę su riešutais ant apkepto pagrindo ir dėkite į orkaitę 30 min. Matysite, kad karamelė jau bus tiršta. Išimkite iš orkaitės ir leiskite pilnai atvėsti, o tik tada išimkite iš formos ir supjaustykite kvadratėliais.
Skanaus!
Beja, būkite atsargūs gamindami karamele, nesusigundykite paragauti, nes labai labai karšta ir galite lengvai nusideginti tiek pirštus, tiek liežuvį. 
 
Posted by Picasa

Tuesday, January 15, 2013

Broccoli salad / Brokolių salotos



Most of the time simple things are just the best. The same is with this salad. There's just broccoli and the dressing with some roasted nuts on the top, but it's just so good. I made it for the New Year's Eve for the first time and since then it seems that all I eat is broccoli. I keep changing the almonds with toasted pumpkin seeds or sunflower seeds, sometimes I even add some chicken or pasta, and feta cheese. A lot of possibilities... and the dressing is so addictive! A similar dressing is usually used with fried eggplant, zucchini, potatoes or peppers in Turkey, so the same old thing just better!

Broccoli salad

( inspired by Neringa)

( serves 2)

What we need:

1 head of broccoli ( about 500-600 g)
50 g almonds ( also use pumpkin or sunflower seeds)

dressing:
4 tbsp mayonnaise (  or mix it with natural yogurt)
4 tbsp lemon juice
3 cloves of garlic
salt and black pepper

What we have to do:


Bring a pot of water to boil. Add some salt. Break broccoli into florets and put them into the boiling water. Boil for 4-5 minutes until soft and then quickly drain them and put into a bowl of cold water. This will stop them cooking and they will remain green. Then drain the broccoli.
Preheat a dry pan and add the almonds. You can remove their skin if you want or use almond flakes. Toast until they start getting light brown.
In a bowl mix the mayonnaise, lemon juice, grated garlic, salt and pepper. Use a whisk to mix it properly.
Arrange broccoli florets on a large plate, pour the dressing, sprinkle with the nuts.
Enjoy!


 Kartais paprati dalykai yra tiesiog geriausia kas gali būti. Taip ir šios salotos, kurios susiteda tik iš brokolių, padažo ir migdolų. Tiesiog negaliu atsivalgyt! Pirmą kartą jas gaminau dar Naujųjų Metų išvakarėse, tai nuo to laiko atrodo, kad tik jas ir tevalgau. Kitaip sakant per šias kelias savaites aš brokolių valgiau tiek, kiek spėju per kokius 5 metus nesu valgius. Ir vistiek labai labai skanu. Kartais galima su jomis paimprovizuoti pridedant keptos ar virtos vištienos, ar makaronų, migdolus pakeičiant moliūgo ar saulėgražos sėklom. Turkijoje panašiai pateikiamos kepintos daržovės, t.y. cukinijos, baklažanai, paprikos, bulvės ir pan. Gal labiau naudojamas jogurtas nei majonezas., bet būtent majonezas su česnaku šias salotas padaro nuostabiai gardžias. Būtina išbandyti!

Brokolių salotos

( įkvėpė Neringos blogas)


( 2 asmenims)

Reikia:

1 brokolio guželės ( apie 500-600g)
50 g migdolų ( arba moliūgo, saulėgražų sėklų)

padažui:
4 v.š. majonezo ( galite pamaišyti su naturaliu jogurtu)
4 v.š. citrinos sulčių
3 skiltelių česnako
druskos ir pipirų

Gaminam:


Užvirinkite didelį puodą vandens ir gerai pasūdykite. Sulaužykite brokolį į nedidelius gabalėlius ir sumeskite į verdantį vandenį. Virkite apie 4-5 minutes ir tada nupilkite vandenį ir greitai brokolius sudėkite į dubenį su šaldu vandeniu, kad jie nustotų virti ir išliktų ryškiai žali. Kai atvės ( max 5 min), nupilkite vandenį ir leiskite brokoliams nuvarvėti.
Įkaitinkite sausą keptuvę ir apskrudinkite migdolus ( galite juos nulupti arba naudoti plokšteles, bet man patinka taip). Pakepinkite tik tol kol pradės šviesiai ruduoti.
Dubenėlyje šluotele išplakite majonezą, citrinos sultis, smulkiai tarkuotą česnaką, druską ir pipirus.
Didelėje lėkštėje sudėkite brokolius, apšlakstykite padažu ir apibarstykite riešutais.
Skanaus!

 
Posted by Picasa

Saturday, January 12, 2013

Salmon with onion rings / Lašiša su keptais svogūnų žiedais


You say people are strange, I say they are interesting. Everyone has his/her own story and that makes them interesting. You say people are VERY strange, I say you haven't listened to their story. Living in Turkey led me to meeting a lot of different people from different walks of life and I tried to listen to all of them, if they didn't speak, I kept observing. And that's when you learn most. Does a smile always reveal happiness? Is a tear a sign of misery? Not at all. Even me, I smiled when my heart was breaking into pieces, I cried when I was looking at my little miracle. And that doesn't make my story... one day, I'll tell you mine... if you listen.
 And the recipe for today is salmon with deepfried onion rings and a beer on the side. That might be STRANGE but so delicious, with a movie on your TV, and that makes a great weekend night!

Salmon with onion rings


( serves 4)

What we need:


about 1kg of salmon fillet
1/2 tsp turmeric powder
1/2 tsp ground corriander seeds
1/2 tsp chilli powder
1/2 tsp finely grated garlic
1 tsp finely grated onion
a good pinch of salt and black pepper
1 lemon zest and juice
2 tbsp olive oil

for onion rings

3 large onions
1/2 glass of flour
1/3 glass of milk ( you can use beer as well for a different flavour)
1 egg
1 tsp baking powder
salt and black pepper
olive oil for frying

What we have to do:


Mix all the spices with lemon juice, zest, grated onion, garlic, and olive oil. Rub salmon fillet with the paste and leave it for a few minutes. Then preheat the skillet with only a little of olive oil and fry the fish, skin side first, 4-5 min on each side.

Mix the flour, milk, egg, baking powder, salt and black pepper. You'll end up with a batter. Slice the onions, seperate each layer so you'll end up with onion rings.
Preheat the oil in a pan or pot. Dip the onions in the batter and then fry for 1-2 min until golden brown.
You should serve them immediately as later they are not rispy anymore. So salmon, some onion rings, a salad on the side with a glass of beer. Why not?


Jus sakote žmonės yra keisti, aš sakau jie yra įdomūs, nes kiekvienas turi savo istoriją. Jūs sakote jie LABAI keisti, o aš sakau, tiesiog neišklausei jų istorijos. Gyvenimas Turkijoje privertė mane pažinti įvairiausių žmonių. Ar tai būtų turtuolis neapsisprendžiantis dėl kelinto vasarnamio Bodrume ar Antalijoje, verslininkas ruošiantis prezentacijas tarptautinėje kompanijoje,  ar paprasta moterėlė su 3 vaikais ir vyru auginantys pulką kalakutų savo kieme, bei kas vakarą geriantys arbatą po figmedžiu bei motociklu vežanti savo vyrą į darbą, ar studentė vis bandanti išlaikyti egzaminą, kad gautų darbą valstybinėje institucijoje. Žmonės yra visokie, tik juos reikia išklausyti. Jei jie nekalba, juos stebėti, nes tada gali daugiausia išmokti. Ar visada šypsena pasako, kad žmogus laimingas? Ar nubėgusi ašara atskleidžia tik širdgėlą? Aš taip pat ne kartą šypsojausi, nors širdis dūžo į gabalėlius, taip pat ne viena ašara nubėgo žiūrint į savo mažąją stebūkliukę. Tačiau tai dar ne visa mano istorija... Gal vieną dieną papasakosiu, jei klausysi...
O receptas šiandien juodosios jūros lašiša su aliejuje keptais svogūnų žiedais. Ir alus šalia. Gal tai ir yra KEISTA, bet juk taip gardu, ypač žiūrint kokį filmą. Tai skamba lyk puikus ramus savaitgalio vakaras...

Lašiša su keptais svogūnų žiedais


( 4 asmenims)

Reikia:


apie 1 kg lašišos filė
1/2 a.š. ciberžolės
1/2 a.š. maltos kalendros
1/2 a.š. čili pipiro miltelių
1/2 a.š. smulkiai tarkuoto česnako
1 a.š. smulkiai tarkuoto svogūno
žiubsnelis druskos ir pipirų
1 citrinos tarkuotos žievelės ir sulčių
2 v.š. aliejaus
svogūnų žiedams:
3 didelių svogūnų
1/2 st miltų
1/3 st pieno ( galite pakeisti alumi, jei norite įdomesnio skonio)
1kiaušinio
1 a.š. kepimo miltelių
druskos ir juodųjų pipirų
aliejaus kepimui

Gaminam:


Lašišos filė supjaustome dideliais gabaliukais, na kiekvienai porcijai, ar du gabaliukai asmeniui. Dubenėlyje sumaišykite prieskonius, tarkuotus svogūną ir česnaką, druską, pipirus, citrinos žievelę ir sultis, bei aliejų. Aptepkite lašišos gabaliukus ir paaikykite kelias minutes. Įkaitinkite keptuvę tik su trupučiu aliejaus, ir dėkite žuvį, pirmiausia skuros pusę. Kepkite iš abiejų pusių 4-5 minutes.
Dubenyje sumaišykite miltus, pieną, kepimo miltelius, kiaušinį, druską, pipirus. Išplakite iki vientisos masės. Svogūnus supjaustykite ir suskirstykite žiedais. Įkaitinkite keptuvę su aliejumi, kurio turi būti daugokai. Merkite svogūnų žiedus į tešlą ir tada dedam į aliejų. Apkepam iš abiejų pusių po 1-2 min. Nepalikite, nes tikrai greitai viskas kepasi.

Pateikite svogūnų žiedus iš karto, nes paskui jie jau nebus traškūs. Taigi lašiša, svogūnų žiedai, salotos - puiki vakarienė. Ir jei norisi alaus stiklinė, kodėl ne|


 
Posted by Picasa

Wednesday, January 09, 2013

Apple and pear crumble pie / Obuolių ir kriaušių trupiniuotis



Once someone told that there's a smell of a  cake in every happy home. I think a happy Lithuanian home smells of an apple cake with a touch of cinnamon. Today my home smells of pears, apples, cinnamon and caramel and that definitely makes me happy!
When I was a kid, we used to bake this kind of cakes with my mum, just usually we used apple jam or any kind of other jam that we had in a cellar. Even though I learned the recipe from my mum, still she often asks me how I make it. The same way, mum, the same...
But this time I've made some changes by using fresh apples and pears, together with some brown sugar and butter which made it all smell like caramel. Lovely and so homey...

Apple and pear crumble cake


What we need:


for the dough:

300g four
100g potato starch
200g butter
1/2 glasses of sugar
1 egg
2 tbsp sourcream
a pinch of salt
2 tsp baking powder

filling:

4 large apples
2 large pears
1 glass of raisins
1 glass of brown sugar
2 cinnamon sticks
100ml water
2 tbsp potato starch
1 tbsp butter

What we have to do:


Pour the flour and starch on a flat surface and add the butter. Use a knife and cut the butter into small pieces and the same time mix it with flour. Add salt, baking powder and sugar, and start mixing the dough with your hand. You'll end up with a lot of crumbles. Then add the sourcream, egg and mix to combine and then knead until you have a smooth ball of dough for 2 min. Divide the dough into two balls. One should be a bit smaller. The smaller ball wrap in a cling film and put in a freezer, the bigger one wrap in a cling film and put in a fridge for 1 hour.
Peel, core and cut into cuber the pears and apples. Add them in a pot together with brown sugar, raisins, water and cinnamon sticks. Cook  for 15 minutes until the fruit is soft but still keep the shape. Remove cinnamon sticks. Let it cool.
Take a big baking tray and spread with some parchment. Preheat the oven up to 190C.
Roll out the big ball of dough and spread over the tray. Sprinkle with some starch ( 1 tsp is enough). Add the apple and pear filling and sprinkle it with the rest of starch, arrange some lumps of butter on the top. Take out the smaller ball of dough and grate it over the pie. You can also crumbe the dough with your hands if you want. Put the pie in the oven and bake for 50-60 minutes until the dough is golden brown and the filling is bubbling. Let the pie cool before slicing. You can also sprinkle with some powdered sugar. Enjoy!



Kažkas yra pasakęs, kad laimingi namai kvepia pyragais. Kažkodėl aš manau, kad Lietuviški namai kvepia obuolių pyragu su truputėliu cinamonu. Šiandien mano namai kvepia obuoliais, kriaušėm, cinamonu ir karamele, o tai tikrai suteikia daug laimės.
Tokį pyragą mes kepdavom kartu su mama, kai buvau maža. Tik žinoma paprastai naudodavom obuolių ar kitokią uogienę. Dabar dažnai mano mama manęs klausia, ką aš dedu į pyragą, bet juk išmokau receptą iš jos. Tą patį, mama, visiškai tą patį.
Nors šiandien šis pyragas kitoks. Sugalvojau naudoti šviežias kriaušias ir obuolius, truputį rudojo cukraus ir sviesto, kad susidarytų karamelė. Puikumėlis, ir taip tikrai kvepia laimingi namai...

Obuolių ir kriaušių trupiniuotis


Reikia:


tešlai:
300gmiltų
100g krakmolo
200g sviesto
1/2 st cukraus
1 kiaušinio
2 v.š. grietinės
žiupsnelio druskos
2 a.š. kepimo mitelių

įdarui:

2 didelių kriaušių
4 didelių obuolių
 1 st razinų
2 cinamono lazdelių
1 st rudojo cukraus
100ml vandens
1 v.š . sviesto
2 v.š. krakmolo

Gaminam:


Miltus ir krakmolą sumaišome ant lygaus stalo paviršiaus. Sudedame šaltą sviestą ir peiliu pjaustome tuo pat metu maišydami su miltais. Sudedame druską, kepimo miltelius ir cukrų, ir tada jau rankome formuojame trupinėlius. Sudedame kiaušinį ir grietinę, bei išminkome viesntisą tešlą ( apie 2 min). Padalinam tešlą į dvi dalis, viena gali būti truputi mažesnė, kurią naudosit trupiniams. Mažesnį tešlos gabalą suvyniojam į plėvelę ir dedame į šaldiklį. Didesnį gabalą taip pat suviniojam į plėvelę ir dedam į šaldytuvą 1 valandai.
Nulupame ir supjaustome kriaušes ir obuolius. Sudedame į puodą kartu su razinom, ruduoju cukrumi, cinamono lazdelėm bei vandeniu. Verdame 15 min kol vaisiai bus minkšti, bet vis dar laikys formą. Atvėsiname. Išimame cinamono lazdeles.
Kepimo formą ištiesiame kepimo popieriumi. Orkaitę įkaitiname iki 190C.
Didesnį tešlos gabalą iškočiojame ir ištiesiame kepimo skardoje, užlenkiame kraštus, pabarstome 1 a.š. krakmolo. Supilame įdarą ir apibarstome likusiu krakmolu bei išdėiojame smulkintą sviestą. Imame mažesnį tešlos gabalą ir užtarkuojame ant viršaus. Galite ir rankomis sutrupinti. Dedame į orkaitę ir kepame apie 50-60 min kol tešla gaunasi gražiai parudusi, o įdaras burbuliuoja. Atvėsiname pyragą prieš pjaunant. Galite apibarstyti cukraus pudra. Skanaus!

P.S. Pagalvojau, kad pridėsiu keletą pastebėjimų, nes FB skaitytojams iškylo keletas klausymų. Šis pyragas skirtas 22X33cm kepimo skardai. Jei naudosite stiklinį kepimo indą, tai geriau pagrindą primiausia šiek tiek subadyti šakute ir kokias 15 min apkepti orkaitėje,o tik tada sudėti įdarą ir trupinius ant viršaus. Pavirus įdaras gaunasi skystas, t.y. vaisiai ir plius skystis, kurio gaunasi nemažai, bet nepergyvenkite, nes krakmolas ir sviestas padės jam suminkštėti. Beto nepulkite pjauti tik iškepto, tegul atvėsta, tuo pat metu ir įdaras vėstant sutirštės ir neišbėgs pjaustant. Tešla gaunasi gana lipni, bet įdėjus į šaldytuvą ir kitą dalį į šaldiklį ji sustingsta, todėl užtenka tik šiek tiek pamiltuoti kočiojimo paviršių ir lengvai išsikočios. O trupinių masė turi būti beveik kieta, tada lengvai tarkuosis, tačiau kažkodėl man vistiek labiau patinka atgnaibyti gabaliukus ir sudėti ant viršaus. Na tai tiek. Jei iškilo dar kažkokių klausymų, tai klauskit. :D Geros dienos!


 
 
Posted by Picasa

Turkish meatballs and peas/ Maltinukai su žirneliais



The snow came to Istanbul together with earthquake in Aegean sea which shook some parts of Istanbul as well. Luckily I coudn't feel anything as I'm usually running after my Little one. So that's the way the life goes in one of the most dangerous cities of the world ( according to one article I've read recently) - Istanbul.
The inspiration for this dish came from one canteen style restaurants in one of the shopping malls in my neighbourhood. It claims to serve dishes which originate Konya. This region is famous for it's lamb dishes and okra soup, which is believed to be good for digestion that is why it is usually served at the end of the meal. However, as any other regions, you can also try some stuffed vegetabes and a number of rice pilafs. This dish is one more example of Turkish 'sulu yemekleri' or dishes which are cooked with water and usually favoured with tomato or pepper paste.

Meatballs and peas


( serves 4-5)

What we need:


for the meatballs:

300g ground beef
1 small onion
1 tbsp chopped parsley
salt and black pepper
1/3 tsp ground cumin
1/3 tsp ground red pepper
2 tbsp bread crumbs
1 egg
olive oil for frying

for the stew:

1 onion
2 carrots
2 potatoes
300g frozen peas
1 tsp red pepper paste
1 tsp tomato paste
1 garlic clove
1 tsp dried thyme
1 l water
olive oil
salt and pepper

What we have to do:


In a bowl mix ground beef, finely chopped onion, parsley, salt, pepper, cumin, red pepper, bead cumbs, egg. Mix it all together. Shape small meatballs and fry them in a pan with some olive oil for 4 minutes on each side. Place them on a paper towel to drain the excess fat.
Peel and cut the potatoes in cubes. Fry them in a pan with some olive oil until they are golden brown. Then drain them on a paper kitchen towel.
In a pot add some olive oil and add chopped onion, garlic, and siced carrots. Stir and fry for 5 minutes. Season with salt and pepper. Add tomato and red pepper paste, stir for a few times and then add the water. When it starts boiling, then add frozen peas, fried potatoes, and meatballs. Bring it to boil again, season if nescessary, add thyme and simmer for 5 more minutes. Serve with some rice pilaf and yogurt. Enjoy!





Štai ėmė vakar ir prisnigo Stambule, ne gana to, dar ir žemės drebėjimas kažkur Egėjo jūroje supurtė, tai daug kas Stambule pajuto. Aišku aš pastoviai lakstydama paskui savo spartuole to nepajutau, bet kaip sakoma draugas FB tikrai praneš tai greitai.  Viskas gerai, niekas negriuvo, nežuvo ir toliau gyvenam, kaip kažkur skaičiau viename iš pavojingiausių miestų. Kaip žinia, Stambulas pastatytas, būtent ten, kur susijungia dvi tektoninės ploktės. Bet kaip sentologai sako, geriau, dažnai ir po truputį tegul papurto, taip žemė energiją savo išlaisvina.
O receptas tai vėl tikrai paprastas, įkvėptas vienos valgyklėlės/ restoranėlio viename prekybos centre, ten taip ir buvo parašyta, kad Konya regijono virtuvės restoranas. Konya regijonas labiausiai garsėja avienos patiekalais ir džiovintos okros sriuba, tačiau žinoma kaip ir visoje kitoje TR dalyje gaminamos įdarytos daržovės ( žiemos metu džiovintos paprikos, džiovinti bakažanai), įvairūs plovai, o neapsieina ir be "sulu yemekleri", t.y. patiekalai pagaminti vandenyje, kuris dažniausiai pagardinamas pomidorų ir paprikų pasta. Taigi vienas iš patiekalų, kurį galite paragauti tikrai ne tik Konijos regijone, bet ir visoje TR, o dabar ir savo namuose.

Maltinukai su žirneliais


( 4-5 porcijos)

Reikia:


Maltinukams:

300g maltos jautienos
1 nedidelio svogūno
1 v.š. smulkintų petražolių
druskos ir juodųjų pipirų
1/3 a.š. malto kumino
1/3 a.š. maltos džiovintos paprikos
2 v.š. duonos trupinėlių
1 kiaušinis
alyvuogių aliejaus kepimui

Troškiniui:

1 svogūnas
2 morkos
2 bulvės
300g šaldytų žirnelių
1 a.š. pomidorų pastos
1 a.š. paprikų pastos
1/ 2 a.š. džiovinto čiobrelio
1 skiltelės česnako
1 l vandens
druskos ir pipirų
 alyvuogių aliejaus

Gaminam:


Dubenyje sumaišome maltą jautieną su smulkintu svogūnu, petražolėm, druska, pipirais, kuminu, paprika, trupinėliais ir kiaušiniu. Gerai išminkome  ir suformuojame mažus maltinukus. Įkaitiname keptuvę su aliejumi ir apkepame kol gražiai apkeps, apie 4 min ant abiejų pusių. Sudedame ant virtuvinio popieriaus, kad susigertų riebalų perteklius.
Bulves nuupame ir supjaustome kubeliais. Apkepiname aliejuje, kol gražiai apskrus. Sudedame keptus gabalėlius ant virtuvinio popieriaus, kad susigertu nereikalingas aliejus.
Puode su įkaitintu aliejumi apkepiname svogūną ir česnaką, tada sudedame nedidelėm riekelėm pjaustytą morką. Apkepiname apie 5 minutes. Pagardiname druska ir pipirais. Sudedame pomidorų ir paprikų pastą, pamaišome ir užpilame vandenį. Kai vanduo užverda, tada sudedame šaldytus žirnelius, keptas bulves ir matinukus. Pagardiname čiobreliu ir jei reikia dar įdedame druskos. Uždengiame ir užvirus patroškiname apie 5 minutes.
Nuimame ir pateikiame su ryžių plovu ir jogurtu. Skanaus!


Kids playing with the snow / Vaikai žaidžia su sniegu, Stambulas, Turkija
Posted by Picasa