A few days in LIthuania / Kelios dienos Lietuvoje


Vasario pabaigoje dešimčiai dienų grįžau pasisvečiuoti į Lietuvą. Nepaprastai geras jausmas! Jau gal net kokius 5 metus nesu mačiusi lietuviškos žiemos, tai džiaugiuosi, kad ji buvo labai supratinga, per daug nesušaldė ir nesusirgdino. Visai atvirkščiai atvažiavau į Lietuvą su ne pilnai išgydytu kosuliu ir šiaip sau savijauta, išvažiavau visa sveika, prisikvepavusi grynu oru, pilna gerų emocijų ir energijos!
Pagrindinis mano tikslas Lietuvoje buvo pristatyti savo knygą Turkijos Virtuvė, kurią išleidau kartu su leidykla Smaguris. Nepaprastai esu dėkinga Rimai Jančiūnaitei- Masaitienei ir visai Smagurio komandai, kurie prisidėjo prie šio projekto ir mano svajonės įgyvendinimo. 
Pirmosiomis dienomis teko dalyvauti Vilniaus Knygų mugėje, kurioje buvo nepaprastai malonu sutikti draugus, buvusias klasiokes, kursiokes, bendradarbes ir mano tinklaraščio sekėjus ir šiaip besidominčius Turkijos virtuve. Dėkoju Beatai už puikius žodžius apie mano knygą, Astai iš Villa Alps bei Debesų žurnalo redaktorei, knygos "Kai norisi saldaus" bendraautorei už dovanėles ir šiaip malonų susitikimą, Renatai iš Sezoninės virtuvės už knygą Nostalgiški Skanumynai. Labai norėjau šios knygos ir jau išbandžiau "Močiutės sausainius", kurie nepaprastai patiko, todėl neabejoju, kad kada rasiu laiko išbandyti ir likusius receptus. Taigi neabejotinai Knygų mugė yra vienas iš svarbiausių metų renginių ir būvo nepaprastai smagu tapti viso to dalimi, pamatyti ne vieną garsų rašytoją, susitikti žurnalistus. 
© Martynas Kliučininkas
Vasario 22 dieną Čiop Čiop kulinarinėje studijoje surengiau Turkiškos virtuvės pamoką būreliui besidominčių žmonių, tarp kurių buvo netgi du maisto tinklaraštininkai - Elinga iš Spoon Alley ir Martynas iš Popietė Virtuvėje. Jiems esu ypač dėkinga už gražias nuotraukas, nes būčiau likusi visai be prisiminimų. Savo kameros kažkaip net ir neturėjau kada išsitraukti. Taigi daugiau nei tris valandas praleidome ypač jaukioje ir gražioje bei stilingoje Čiop Čiop studijoje, šnekėjome apie Turkijos maistą, valgymo tradicijas.
© Elinga Blėdienė
Ahmet Demir, Eastanbul parduotuvės savininkas ,visiems paruošė turkiškos arbatos, bei pavaišino sezamų sėklų halva. Būtent iš šios parduotuvės ir naudojome daugumą ingridientų, nes kai viskas yra vienoje vietoje, tai nėra prasmės blaškytis ir ieškoti tų pačių dalykų kitur. Taigi yufka, filo tešla, paprikų pasta, ryžiai, džiovinti serbentai, kedrinės pinijos buvo pristatytos iš Eastanbul parduotuvės ( beja, jie priima užsakymus internetu). Aš pati prieš kelias dienas buvau į ją nuvažiavus ir tikrai pasijutau lyg pačioje Turkijoje esančioje parduotuvėje su kalnais bulguro, marinuotų ilgųjų paprikų, granatų sirupu, džiovintais vaisiais, pekmez ( melasa), tahini ( sezamų sėklų pasta), prieskoniais, arbata, kava, netgi vandeniu. 
© Elinga Blėdienė
O ką gaminome? Pamoką pradėjome nuo deserto gamybos. Pasirinkau iš ties paprastai pagaminamą desertą iš baklavos giminės - Lakštingalos lizdą ( receptą rasite mano knygoje), kuris visada visus nustebina. Elinga jau po kelių dienų dar kartą išsikepė namuose ir pavaišino bendradarbius, tai pasakojo, kad jie nenorėjo patikėti, kad tai vistik namie gaminti, o ne parduotuvėje pirkti pyragėliai. Taigi patikėkite, tik iš pradžių atrodo painu, bet kai pradedi daryti viskas tampa paprasta. Buvo smagu matyti visą būrį entuziastingai nusiteikusių žmonių tepančius filo lakštus sviestu, barstančius riešutais, sukančius į ritinėlį, tada formuojančius apvalius "lakštingalos lizdus".
© Martynas Kliučininkas

Kol pyragėliai kepė ir iškepę vėso maudydamiesi sirupe, greitai pasigaminome sigara borekus iš yufka tešlos, bei fetos sūrio, krapų, mėtų ir petražolių. Daugeliui yufkos tešla buvo naujiena, bandė lyginti su 'spring rolls' skirta tešla. Išties yufką galima naudoti keptiems spring rolls gaminti, juk įdaras bei pyragėlių dydis gali būti visoks. Kartu su sigara borekais puikiai tiko jogurto ir žalumynų pagardas - Haydari, bei paprikų ir graikinių riešutų pagardas - Muhammara ( abu receptai yra mano knygoje).
© Elinga Blėdienė

Šiek tiek užkandę ir dar pasišnekučiavę, ėjome gaminti plovo. Pasirinkau gana nesudėtingą, tačiau subtiliai sujungianti visus Osmanų ir vidurio rytų virtuvių skonius, receptą  - ryžių plovą su kepinta jautiena, riešutais, džiovintais serbentais, pagardintu kuminu ir cinamonu. Manau, kad lietuviams tai gana netikėtas derinys. Kartu su plovu pateikiau visai netikėtai pagamintas granatų sėklų, graikinių riešutų ir sultenės salotas. Tiesiog ryte atvažiavau į Vilnių ir sugalvojau užsukti į Halės turgų, kuris buvo pilnas tokių gėrybių, kad neatsispyriau ir nusipirkau sultenių, granatų, riešutų, o atvykus į studiją, prieš susirenkant dalyviams, ėmiau ir sumaišiau salotas. Pasirodo buvo puiki mintis, nes granatų ir sultenių gaivumas puikiai derėjo prie plovo, o ir suteikė patiekalui dar daugiau žavesio. 
© Elinga Blėdienė
Visko prisivalgius deserto jau tik po truputį paragavome, o likusius išdalinome, kad liktų vakarui pasigardžiuoti. 
Nepaprastai džiaugiuosi galimybe pasidalinti savo žiniomis ir patirtimi su kitais žmonėmis, entuziastingais mokiniais, kurie su užsidegimu viską gamino. Kitaip sakant aš tik truputį parodžiau, o toliau teliko tik stebėti, kaip viskas pasidaro! Tikiuosi, kad pamoka dalyvavusiems buvo naudinga!
Paskutines dienas praleidau Kėdainių rajone pas savo mamą kaime, kur nepaprastai tylu, ramu, gatvės tuščios, tvenkinys užšalęs. Facebook'e susirašėme su vaikystės drauge Dalia, su kuria netik užaugome, bet ir kas kartą esant galimybei susitinkame prie užkandėlių ir taurės vyno, o ir jos vyras nerealius šašlykus kepa. Taigi jos mama kartu su kitomis aktyviomis Pelėdnagių kaimo moterimis yra įkūrusios bendruomenės centrą dar kitaip pasivadinusiom Pelėdų kaimu, rengia edukacines programas moksleiviams ir visiems Kėdainių miesto svečiams. Pamatytumėte, kaip Pelėdnagių kaimas per jų veiklos metus išgražėjo! Taigi vieną vakarą suorganizavome mano knygos Turkijos Virtuvė pristatymą-degustaciją su demo-pamoką ( t.y. rodžiau, kaip virti turkišką plovą, nors tiesą sakant atsitiko taip,kad buvau įsipjovusi gana rimtai pirštą, tai visą darbą nuveikė Dalia, kantriai klausydama mano paliepimų ėmė ir išvirė Stambulo plovą su vištiena, migdolo riešutais ir šafranu, o  mano mama ir teta supjaustė morkų bei raudonojo kopūsto salotas, kurias pagardinome granatų sirupu. Dar kaip dera prie turkiško stalo buvau paruošusi kelias užkandėles (meze) - vynuogių lapų suktinukus su ryžiais bei įdarytus džiovintus baklažanus, marinuotas paprikas, alyvuoges. O kaip ir kiekvieną vakarienę, užbaigėme desertu - pyragu su manų kruopomis - revani, bei jau minėtais pyragėliais iš filo tešlos "lakštingalos lizdas". Kelios turėtos knygos išgaravo per kelias minutes, todėl labai tikiuosi, kad vakaro dalyvės į savo virtuvę įtrauks saulėtos Turkijos skonių ar bent jau nebijos paeksperimentuoti. 
© Martynas Kliučininkas

Tai va taip greitai viskas praėjo. Su dukra grįžome atgal į Stambulą, kur mus pasitiko saulėtos dienos, jau sprogstantys medžiai, tikras pavasaris. Taigi pabaigai siūlau plovo receptą, pagal kurį gaminome plovą Čiop Čiop studijoje, dar kartais vadinamu Duvakli pilavi arba užklotu/apklotu plovu.

© Martynas Kliučininkas

Duvakli pilavi 

4-5 asmenims

 Reikia:

1.5 st baldo ryžių
3 st vandens
70g sviesto
400g maltos jautienos
1 svogūnas
4 valg.š. alyvuogių aliejaus
2 nedidelės raudonosios paprikos
Druska ir juodieji pipirai
1/3 arb.š. malto kumino
1/3 arb.š. malto cinamono
2 valg.š. džiovintu juodųjų serbentų
2 valg.š. kedrinių pinijų
½ st migdolų (nuluptų)
Saujelės krapų

Gaminam: 

Puode istirpinkite sviestą ir sudėkite nuplautus ryžius. Kepinkite vis maišydami apie 5 minutes. Pagardinkite druska, supilkite vandenį, ismaisykite ir uždengus puodą, virkite kol vanduo suvirs, apie 15 minučių. Verdant plovo daugiau nemaišykite. Tada palikite pastovėti dar apie 10 minučių.
Migdolus ir kedrines pinijas apskrudinkite sausoje keptuveje kelias minutes. Atidėkite.
Paprikas supjaustykite nedideliais gabaleliais. Pakepinkinkite 3 minutes keptuvėje su siek tiek aliejaus. Atidėkite.
Nulupkite ir smulkiai supjaustykite svogūną. Keptuvėje įkaitinkite aliejų, svogūnus. Pakepinkite apie 3 minutes, tada sudėkite maltą jautieną, pagardinkite druska, juodaisiais pipirais, kuminu, cinamonu. Kepinkite apie 10 minučių, kol mėsa bus iškepusi. Pabaigoje sudėkite džiovintus serbentus, kepintas paprikas, skrudintus riešutus.Pakepkite dar apie 2 minutes ir nuimkite nuo ugnies.

Plovą pateikite didelėje lėkštėje arba atskiromis porcijomis. Į dubenio dugną suberkite kepintą mėsą su riešutais, ant viršaus suberkite virtus ryžius, tada dubenį apverskite ant lekštės. Apiberkite smulkintais krapais. 
© Elinga Blėdienė

Granatų ir sultenės salotos


6 asmenims

Reikia:

1 didelis granatas
80g graikinių riešutų
100g sultenių salotų
kelios šakelės petražolių ir mėtų
druska ir juodieji pipirai pagal skonį
1/2 citrinos sulčių
4-5 valg.š. alyvuogių aliejaus

Gaminam:


Granatą perpjaukite per pusę ir išimkite iš jo sėklas. Graikinius riešutus susmulkinkite. Dubenyje sumaišykite granatų sėklas, graikinius riešutus, sudėkite nuplautas ir nusausintas sultenes. Pagardinkite druska, juodaisiais pipirais, įmeskite kelias petražolių ir mėtų šakeles, supilkite citrinos sultis ir alyvuogių aliejų. Išmaišykite ir pateikite. Skanaus!

Duvakli pilavi or "covered" rice and beef dish I made during my cooking class in Vilnius at the end of February. I really enjoyed the atmosphere and the people during this session. Really looking forward to more. 

Duvakli pilavi


serves 4-5

What you need:


1.5 cup baldo rice
3 cups water
70g butter
400g ground beef
1 onion 
4 tbsp olive oil 
2 small sweet peppers
Salt and black pepper to taste
1/2 tsp ground cumin
1/3 tsp ground cinammon
2 tbsp dried currants
2 tbsp pine nuts
½ cup almonds
some dill

What you have to do:

In a pot melt butter and add washed rice. Stir and fry them for about 5 minutes. Then season with some salt and add water. Stir and cover the pot with a lid. Cook for 15 minutes on a medium-low heat. When water is absorbed, remove from the heat and leave it aside for 10 minutes with a lid on.
In a dry pan toast almonds and pine nuts until light brown.
Deseed red peppers, cut into cubes and fry in a pan with some olive oil. Cook until soft but still hold the crunch. Set it aside. 
Preheat some olive oil in a pan. Peel na dfinely slice onion. Add it to the pan and fry for 2-3 minutes, then add ground beef. Season with salt, black pepper, cumin and cinnamon. Fry for about 10 minutes, then add dry currants, toasted nuts, red pepper. Stir and fry for 3 more minutes. 
Serve on one large serving dish or on individual dishes. In a bowl first add some meat and nut mixture, then add rice. Turn the bowl upside-down on a plate and garnish with some dill.  Serve and enjoy!

Pomegranate and purslane salad

serves 6

What you need:

1 large pomegranate
80 g walnuts
100g purslane
salt and black pepper to taste
1/2 lemon juice
4-5 tbsp olive oil
a few leaves of parsley and mint

What you have to do:

Deseed pomegranate. Chop walnut. In a bowl combine pomegranate seeds, walnut and purslane. Season with salt and black pepper, add lemon juice and olive oil. Add some parley and mint. Toss the salad and serve. It's great with rice pilaf. Enjoy!


Popular Posts