Thursday, February 18, 2016

Cabbage wraps with bulgur / Balandėliai su bulguru - lahana sarmasi


Gyvendama Turkijoje, beveik kas savaitę išgirstu, kad kažkas nemėgsta kopūstų, tačiau vis dažniau pastebiu prekybos centruose prie paruošto maisto skyriaus didžiulius dubenius tokių suktinukų arba lahana sarmasi. Nuo tradiciškų Lietuvoje mėgstamu balandėlių skiriasi tik tuo, kad jie yra be mėsos ir dažnai priskiriami zeytinyağlı patiekalams, o tai reiškia jie yra gaminami su gausiu kiekiu alyvuogių aliejaus, todėl gali būti pateikiami kaip šaltas užkandis,  pašildžius ir paruošus aštresnį česnaku ir aitria paprika pagardintą padažą, puikiausiai tiks būti ir pagrindiniu patiekalu. Mano anyta taip pat juos nepaprastai mėgta, tik bėda, kad niekas iš jos vaikų jų nemėgsta, išskyrus mano šeimyną, todėl mums dažnai pasiseka ir ji tada mums atneša didelį dubenį tobulai susuktų balandėlių. Ji visada juos gamina su smulkiu bulguru, o pateikia su česnako ir alyvuogių aliejaus padažu. Jos receptą ir įdėjau į savo pirmąją knygą Turkijos virtuvė, tuo tarpu šis receptas labiau primena Gaziantep regijono dienose ragautus suktinukus, kurie gausiai buvo pagardinti paprikų pasta, kuminu, cinamonu, kvepiančiaisiais pipirais bei granatų sirupu. Kitavertus, viskas su granatų sirupu yra skaniau. :)

Balandėliai su bulguru


4-6 asmenims

Reikia


1 kopūsto galvos (apie 1 1/2 kg)
2st stambaus bulguro (galite naudoti ir ryžius)
1 didelio svogūno
2 česnako skiltelių
1 valg.š. paprikų pastos
1 arb. š. pomidorų pastos
3valg. š. granatų padažo
1/2 arb. š. malto kumino
1/2 arb. š. malto cinamono
1/2 arb.š. maltų kvepiančiųjų pipirų
1 arb.š. džiovinto čiobrelio
2 valg. š. alyvuogių aliejaus
saujelė petražolių
2 valg. kedrinių pinijų
2valg.š. džiovintų serbentų arba tamsiųjų vynuogių
2 lauro lapai

padažui
 100ml alyvuogių aliejaus
4 česnako skiltelės
1 val.š. paprikų pastos

Gaminam:


Kopūstą nuplaukite ir dėkite į puodą, užpilkite vandeniu. Virkite kopūstą kol viršutiniai lapai suminkštės. Kai  viršutiniai lapai bus minkšti, juos nuimkite ir virkite kol kiti kopūstlapiai suminkštės.
Paruoškite įdarą. Nuplaukite bulgurą šaltame vandenyje. Nulupkite ir smulkiai supjaustykite svogūną, česnaką. Dubenyje sumaišykite bulgurą, svogūną, česnakus, paprikų pastą, prieskonius (išskyrus lauro lapus), kedrines pinijas, džiovintus serbentus, smulkytas petražoles. Supilkite granatų sirupą. Pagardinkite druska ir pipirais. Įpilkite šlakelį alyvuogių aliejaus. Išmaišykite.
Imkite vieną kopūstlapį, jei jis didelis, perpjaukite jį per pusę. Dėkite šaukštelį įdaro, užlenkite kopūstlapio kraštus ir suvyniokite suktinukus. 
Į puodą, kuriame virsite balandėlius, įpilkite šlakelį aliejaus, tada sudėkite susuktus balandėlius. Ant viršaus uždėkite lauro lapą, užpilkite vandeniu ir virkite apie 30 minučių kol įdaras visiškai išvirs.
Pasiruoškite padažą. Nedideliame puodelyje įkaitinkite aliejų su paprikų pasta ir maišykite kol pasta išsimiašys, tada nuimkite nuo ugnies ir įmaišykite smulkiai pjaustytus česnakus. Atvėsinkite. 
Pateikite balandėlius šiltus su jogurtu arba česnaku ir aitriąja paprika pagardintu aliejumi. Skanaus!

Recently I have noticed that Turkish have very mixed feelings towards cabbage. I do meet lots of people who hate it, however, more and more often I see them being sold in supermarkets and sometimes you cannot find them as they are just sold out. February is a bit of a boring month when it comes to fresh vegetables as we are still waiting for a new season. So all Turkish can enjoy is cabbage, some root vegetables or dried vegetables that are really popular in Gaziantep and all over Turkey. 
This recipe is inspired by a dish I tried during Gaziantep days in Istanbul, where stuffed dried eggplants and pepper were filled with rice and spiced with cumin, red pepper, cinnamon and pomegranate molasses.

Cabbage wraps with bulgur wheat

serves 6-8

What you need:

1 cabbage (about 1 1/2 kg)
2cupsmof bulgur
1 large onion
2 cloves of garlic
1 tbps red pepper paste
1 tsp tomato paste
3tbsp pomegranate molasses
1/2 tsp ground cumin
1/2 tsp geound cinnamon
1/2 tsp ground allspice
1 tsp dried thyme
2 tbsp olive oil
a handful of parsley
2 tbsp pine nuts
2 tbsp. dried black currants
2 bay leaves

sauce
 100ml olive oil
4 cloves of garlic
1 tbsp red pepper paste

What you have to do


Put the cabbage in a large pot, add lots of water and bring it to boil. Cook until outer leaves start to soften, remove then when soft and cook the rest.
Make a filling by washing bulgur in cold water. Transfer them into a bowl, add peeled and finely chopped onion, garlic, redd pepper paste, tomato paste, spices, pomegranate molasses, chopped parsley and olive oil. 
Take each cabbage leaf,  cut it in half. Add a table spoon of filling, fold the sides and roll the cabbage to make a wrap.
Drizzle the bottom of the pot with some oil, arrange cabbage wraps, pour in water to cover them completely. Add bay leaves and cook for 30 minutes until cooked through.
Make sauce by heating olive oil with red pepper paste. When the paste dissolves, remove oil from the heat and add finely chopped garlic. Leave the sauce to cool.
Serve cabbage wraps with garlic sauce or just yogurt. Enjoy!



Monday, February 08, 2016

Chinese style sea bream/ Dorada kinietiškai


Štai ir oficialiai pradedame naujuosius beždžionės metus pagal Kiniečių mėnulio kalendorių, kurie net neabejoju nei vieno nenuvils. Juk tokia jau ta beždžionė, visada judri, smalsi, neabejotinai ryški ir išsiskirianti. Būtent tokie greičiausiai ir bus šie metai. Nuo pat sausio pradžios užgulė tiek daug darbų, nors ir atrodė, kad norėtųsi skirti daugiau laiko sau, užsiimti moteriškomis smulkmenomis, skirti laiko kirpėjai ar manokiūrinkei, truputį daugiau laiko skirti parduotuvėms,na tiesiog pabūti ta stereotipine moterimi iš žurnalų. Bet bijau, kad tai ir šiais metais teliks tik siekiamybe, o darbus vistiek reiks atlikti.
Šiuo metu galvoje sukasi mintys apie Knygų mugę, kuri šiais metais vyks vasario 25-28 dienomis Vilniaus Litexpo rūmuose. 27 dieną planuojamas mano naujos knygos - kelionių gido Savas Stambulas pristatymas. Tai buvo daugiausia laiko atėmęs peaėjusių metų projektas, kuris tuo pačiu buvo labai įdomus ir labai tinkamu metu. Visada mėgau istoriją ir skirtingas kultūras, todėl tai buvo ideali proga giliau pažvelgti į miestą, kuris jau beveik 10 metų yra tapę mano namais. O kaip man pasisekė, pamatysime per mugę.
Taigi jau pasiruošiau šių metų iššūkiams. O kadangi kažkur lyg ir girdėjau, kad lyg Kinijoje Naujųjų metų proga valgoma žuvis ir ypač jos gava bei akis. Na akies valgymas gal kiek per daug egzotiškai skamba Turkijos kraštuose, bet žuvį mes mėgstam, todėl šiandien yra puiki proga pasigaminti Rytietiškais skoniais pagardintą žuvį. Doradą.
Taigi su Naujaisiais!

Dorada Kinietišku stiliumi


2 asmenims

Reikia:

1 didelė dorada
nykščio dydžio gabalėlis imbiero
3 česnako skiltelės
1 aitrioji paprika
50ml sojos padažo
30ml ryžių acto
žiubsnelis cukraus
2 valg. š. sezamų aliejaus
žiubslelis sezamų sėklų
sauja svogūnų laiškų

Gaminam


Žuvį išvalykite, nuplaukite. 
Nulupkite ir supjaustykite česnakus, imbierą supjaustykite šiaudeliais, supjaustykite aitriąją papriką.
Keptuvėje įkaitinkite aliejų ir sumeskite imbierą su česnakais bei aitriąja paprika ( pasilikite šiek tiek paprikos papuošimui). Pakepinkite apie 30 sekundžių, tada dėkite žuvį, supilkite sojų padažą, actą ir cukraus žiubsnelį. Įpilkite apie 100ml vandens. Uždenkite keptuvę dangčiu ir palikite troškintis apie 10min. Tada apverskite žuvį, ir toliau troškinkite apie 5 minutes. Žuvis jau turėtų jau buti išvirta. Perkelkite žuvį ant lėkštės, apdėkite ją smulkintais svogūnų laiškais, aitriąja paprika. Apibarstykite sezamų sėklomis.
Pateikite su paprastom salotoms iš morkų ir japoniškojo ridiko, kurias pagardinkite actu, aliejumi, svogūnų laiškais bei žiubsneliu cukraus. 
Skanaus!



       This weekend we are celebrating Chinese Lunar Year that starts today and bere we are in the year of a Monkey.  May it be active and colorful, full of cheer and happiness! 

Chinese Style Sea beam


serves 2

What you need

1 large sea beam 
thumb size piece of ginger
3 cloves of garlic
1 chile 
50ml soy sauce
30ml rice vinegar
a pinch of sugar
2 tbsp oil
a pinch of sesame seeds
a handful of spring onions

What you have to do


Clean and wash the fish.
Peel and chop garlic, cut ginger in sticks, cut chile in stripes.
In a pan heat some oil and add ginger, chile and garlic. Saute them for 30 seconds and add the fish. Pour soy sauce, vinegar, sugar. Add about 100ml of water. Cook  the fish for abut 10 minutes with a lid on, then turn it on the other side and continue cooking for 5 more minutes until it is cooked through.
Tranfer the fish on a serving plate, garnish with some chile, spring onions and sesame seeds.
Serve it with some carrot and daikon radish salad with spring onion, vinegar, oil and sugar dressing. Serve and enjoy!