Thursday, March 31, 2016

Tavuk sote or Sauteed chicken Turkish style / Greitai troškinta vištiena su paprika ir pomidorais


Šis patiekalas, jei išvis gali būti patiekalu vadinamas, atsirado mano namuose ir šiame tinklaraštyje dėl dviejų visiškai nesusijusių asmenų. Vienas iš jų yra mano brangus draugas dar iš tų laikų, kai gyvenau Lietuvoje ir buvau šiek tiek trenkta Vilniaus Universiteto studentė. Taigi dar prieš kelis metus, kai jau buvau kaip reikalas įsismaginusi receptų rašyme, tas pats draugas parašė Facebooke, kad galėčiau nepamiršti viengungių vyrukų, kurie daug dirba, tačiau taip pat nori kažką patys pasigaminti sau, todėl pageidavimas buvo kažkas tokio vyriško ir nesunkaus. Prisipažinsiu, kad buvau pasimetus ir net google paiešką pasitelkiau, nes realiai nesu nei vyrukas, nei viengungis, o ir aplink mane tokių žmonių per daug nėra. Visos įdėjos buvo apie didžiulius mėsainius ar kepsnius, o mes namie mėsos daug nevalgome. Žodžiu gavosi taip, kad nieko aš jam ir nepasiūliau, nes tai tiesiog ne mano comfort zone. Vietoj to nusiunčiau kelis Lietuvos tinklaraščių adresus, kuriuos rašo vyrai. Taip tada viskas ir baigėsi.
Praėjusią savaitę pradėjau dirbti su viena grupe, kurioje vėl atsidūrė mokinys, kurį pažįstu dar nuo praėjusios vasaros. Kaip galite lengvai nuspėti, tai maistas yra ta tema apie kurią galiu šnekėti beveik visada, o kai nėra apie ką šnekėti, tai visada mane išgelbsti, mat turkai, kaip ir daugelis Viduržemio jūros pakrantės gyventojų, į maistą žiūri rimtai ir mėgsta apie jį šnekėti arba mažų mažiausiai turi tvirtą nuomonę apie gerą maistą. Taigi buvo iš tų dienų, kai mūsų pokalbis nukrypo apie vakarienę ir tada išgirdau tavuk sote. Tai iš teisų pats elementariausias ir greitai pagaminamas patiekalas, kaip koks menenem (Turkijoje laikomas viengungių ir studentu maistu). Taigi tokios kalbos priminė man tą apleistą temą, apie viengungių maistą, kuris neapsiriboja kiaušiniene ar makaronais su kečiupu. Iš tiesų šis mokinys, kaip ir mano draugas iš praeities, yra sėkmingai dirbantis vyrukas, kuris mėgsta ne tik restoranuose vakarieniauti, bet ir virtuvėje pasisukti. Aureka!!!
Tavuk sote yra lengvas vištienos patiekalas, kuris tikrai tiks tiek viengungiams, tiek vedusiems vyrukams ir jų damoms, ar tiesiog kai nėra daug laiko gamnti sudėtingus patekalus. Tradiciškame patiekale dar naudojama pomidorų pasta, kuri suteikia sodresnę spalvą, bet aš nusprendžiau apsieiti su pomidorais. Išbandykite ir lauksiu atsiliepimų.

Greitai troškinta vištiena


2 asmenims

Reikia:


2 vištienos krūtinėlės puselės
1  valg. š. alyvuogių aliejaus
1 svogūnas
2 česnako skiltelės
2 pailgos žaliosios paprikos
2 didesni pomidorai
1 arb.š. džiovinto čiobrelio
druskos ir juodųjų pipirų pagal skonį
žiubsnelis aitriosios paprikos
kelios šakeėės petražolų
šlakelis citrinos sulčių

Gaminam


Vištieną supjaustykite kąsnio dydžio gabalėliais. Nulupkite svogūną ir česnakus, bei smulkiai supjaustykite. Paprikas taip pat supjaustykite nedideliais gabalėliais.
Keptuvėje ar troškintuve įkaitinkite alyvuogių aliejų. Sudėkite svogūną, česnaką ir papriką. Kepinkite apie 3 minutes. Sudėkite vištienos gabalėlius. Kol vištiena keps, nulupkite pomidorų odelę ir supjaustykite juos kubeliais. Sudėkite pomidorus į keptuvę su vištiena. Pagardinkite druska, juodaisiais pipirais, čiobreliu ir aitriąja paprika. Keptuvę uždenkite ir palikite troškintis apie 8-10 minučių, kol pomodorai sukeps ir pavirs į padažą, o vištiena bus iškepusi. Nuimę nuo ugnies, apiberkite petražolėmis ir apšlakstykite citrinos sultimis. 
Pateikite su duona, virtais ryžiais ar tiesiog su salotomis. Skanaus.


Sometimes a recipe or a dish comes to my home by mere accident. A while ago I received a message from a friend asking for an easy recipe that would be suitable for any bachelor. I guess he meant a dish that anyone with basic cooking skills can make with one or two pans that can be found in most kitchens. I did put aside that idea of writing some "manly" dishes as basically I dont really know men that well and offering yet anoter steak or burger recipe that Internet is full of didn't make any sense to me. However, last week, I had a conversation with one Turkish guy who lives by himself and he mentioned that he was plannng to make tavuk sote for dinner, basically sauteed chicken with peppers and tomatoes. And at that moment I felt as if I found that missing part in my puzzle. I haven't written about this basic and delicious meal in my blog yet. So here we go, dear bachelors and their ladies, enjoy!!!

Sauteed chicken with peppers and tomatoes


serves 2

What you need


2 chicken breast halves
1 tbsp olive oil
1 onion
2 garlic cloves
2 long green pepperssmall pieces, 
2 tomatoes
salt and black pepper to taste
1 tsp dried thyme
a pinch of hot pepper
some parsley and lemon juice to serve

What you have to do


Cut chicken into bite sizenpieces. Peel and finely chop onion and garlic. Deseed and cut green peppers into small pieces.
Preheat olive oil in a skillet, add onions, garlic and peppers. Cook for about 3 minutes, then add chicken and stir a bit. Meanwhile peel tomatoes and cut them into small pieces. Add them into a skillet with chicken. Season with salt and black pepper, thyme and hot pepper. Stir and cover the skillet with a lid. Cook for 8-10 minutes until tomatoes are soft and make a kind of sauce and chicken is cooked through.
Remove from the heat and add some parsley and lemon juice.
Serve with bread or rice. A simple bowl of salad would also be  great. Enjoy!





Friday, March 25, 2016

Paskalya çöreğı / Turkish Easter Bread /Turkiška Velykų pynė


Kad ir kaip viskas būtų chaotiška, visada rasiu laiko Velykų pynei, nes ji man siejasi su švente. Ne keptos vištos ar avies gabalai ir tuo labiau ne visos margosios lietuviškos mišrainės. Taigi šiems metams jau pasiruošiau pynes, dar pasiruošiu margučius ir tokios bus tos šventės. 
Turkiška pynė pagardinta mahlep prieskoniais kvepia šiek tiek egzotiškiau, nei Lietuviškas mielinis pyragas, tačiau puikiai tiks tiek su arbata, tiek sumuštiniui Velykų rytą.                                                                                   

Paskalya çöreği arba Turkiškos Velykinės pynės

(receptas iš knygos Turkijos Virtuvė)
(3 didelės pynės)

Reikia:


200ml pieno

50 ml karšto vandens
7 g sausų mielių
5½ st. miltų ( 1 st - 250ml)
125 g cukraus
1 a.š. druskos
125g sviesto
3 kiaušiniai
2 valg.š.  mahlep miltelių
1 kiaušinio aptepimui
smulkintų lazdyno riešutų

Gaminam:


Pieną sumaišykite su karštu vandeniu, gausite drugną mišinį, tada supilkite 1 valg.š. cukraus, 1 arb.š. druskos ir mieles. Išmaišykite ir leiskite mielėm aktyvuotis 15 min.

Miltus sumaišykite su mahlep milteliais ir išsijokite į didelį dubenį. Padarykite duobelę viduryje ir supilkite mielių mišinį, sudėkite ištirpintą ir atvėsintą sviestą, kiaušinius. Išmaišykite ir minkykite kol gausis vientisa, elastinga masė, apie 8  minutes.  Sudėkite tešlą į indą ir uždenkite plėvele. Leiskite pakilti 1 valandą šiltoje vietoje.
Tešlą padalinkite į tris dalis, o tą kiekvieną dalį dar į tris. Kiekvieną gabalėlį rankomis iškočiokite į virvelę. Sujunkite tris virveles ir supinkite kasą. Sudėkite ant kepimo popieriumi ištiestos skardos. Pakartokite su likusia tešla. Gausite 3 pynes. Jei norite mažesnių, tai galite padaryti 4 ar net 8 mažesnes bandeles. Vėl uždenkite plėvele ir leiskite pakilti 20 minučių.
Įkaitinkite orkaitę iki 170C.
Aptepkite pynes su plaktu kiaušiniu ir apibarkite smulkintais lazdyno riešutais. Kepkite apie 30 minučių kol viršus gražiai apkeps. Jei paruošite mažesnes bandeles, tai kepti teks trumpiau.
Šiek tiek atvėsinkite prieš pateikdami. Skanaus!





 No matter where I am, I always make Easter bread for Easter. In Turkey, most local bakeries and supermarkets sell  them all year raund. Paskalya Bayram in Turkey symbolizes the revival of nature and the start of spring. That is why this a bit sweet bread is called Paskalya Cöreğı. It is not very different from the other Easter breads that can be found in many European countries, but what makes it differesnt from others is the use of mahlep, that's why it's more aromatic. But if you cannot find it in a local shop, you can omit it or substitute it with almond or rum extract,

Paskalya Cöreğı or Turkish Easter buns 

recipe comes from my book Turkijos Virtuvė
(makes 3 large breads)

What we need:


200ml milk

50 ml hot water
7 g instant yeast
5½ cups of flour
125 g sugar
1 tsp salt
125g butter
3 eggs
2 tbsp mahlep powder
1 egg for brushing
some hazelnuts for decoration

What we have to do:


Mix hot water with cold milk and add 1 tablespoon of sugar, 1 teaspoon of salt and yeast. Mix it and leave it to prove for 15 minutes.

In a large bowl sieve the flour and mahlep powder. Make a well in the middle and add the yeast mixture together with melted and cooled butter, the rest of the sugar, and eggs. Knead the dough until everything is combined and it becomes smooth, for about 8 minutes. Then put the dough into a large bowl and cover with a clingfilm. Leave it to raise for 1 hour.
Divide the dough into 3 parts. Divide each part into 3 pieces. Roll each piece with your hands into a log. Combine three long pieces of dough and braid it to make a braided loaf. Put it on a baking tray lined with some parchment paper. Repeat the same with other 3 pieces. You will end up with 3 large loves of braided bread. You can also make 4 or even 8 smaller buns. Cover the bread with plastic again and leave to raise for 20 minutes until the oven gets hot.
Preheat the oven up to 170C.
Brush the bread with beaten egg and sprinkle with hazelnut flakes. Bake for 30 minutes until golden brown. If you make smaller buns, check them earlier.
Let them cool a bit and then serve! Enjoy!



Friday, March 11, 2016

Savas Stambulas ir jogurte marinuota višta/ Chicken in yogurt marinate


Nors grįžau iš gana šaltokos Lietuvos jau prieš savaitę, tačiau ramiai prisėsti radau laiko tik šiandien. Greičiausiai tokia jau gyvenimo  didmiestyje bėda, kad gyvenimas čia lekia daug greičiau, o gal mes tiesiog per daug laiko praleidžiame mašinų kamščiuose ir tiesiog pamirštame džiaugtis gyvenimu ar paprasta akimirka.
Taigi šiandien susitikau daugiau nei du metus nematytą draugę, kuri gyvena visai netoli manęs, o susitikti taip ir neprisiruošėm.  Bet tai problema su mano gyvenimo būdu, nes kažkokiu būdu sugebu prisikurti sau veiklos. Tačiau greičiausiai būti tik rami namų šeimininkė besirūpinanti namų švara, vakariene ir vaikais man nepavyktų.
© Rasa
Praėjusius metus praleidau studijuodama Stambulo istoriją ir istorines vietas, o  gautas žinias perkėliau į kelionių vadovą Savas Stambulas. Šiandien jau sulaukiau kelių atsiliepimų, kad jis palengvino kelionę net ketvirtą kartą Stambule besilankačiai lietuvei. O tai iš ties yra nerealus komplimentas, nes būtent dėl to ir rašiau šią knygą. Pasiruošimas kelionei tikrai yra daug laiko atimantis darbas, o čia jau viskas surašyta, su kainom, darbo laiku, visa istorija ir asmeniniais patarimais. Ar gali kas būti geriau! Perverti, išsirenki, ką nori pamatyti ir keliauji. Labai tikiuosi, kad dar ne vienas keliautojas šia knyga pasinaudos.
Knygų mugėje "Obuolio" leidyklos stende pabendravus su bestselerių  autoriais bei pristačius naująją knygą, praleidau likusias dienas sveikdama nuo užpuolusio viruso, o jau grįžus gaminau, tai kas nereikalauja ilgo stovėjimo prie viryklės, pvz. orkaitėje kepta višta su agurkų ir jogurto padažu (a la tzaziki) ir raudonojo kopūsto salotomis. Pasigamini kartą, o valgai porą dienų. Ar gali būti kas geriau?

Jogurte marinuota višta


4 asmenims


Reikia:


1 kg višta
200ml natūralaus jogurto
1 arb.š. druskos
1/2 arb. š. juodųjų pipirų
3 česnakų skiltelių
2 valg. š. sviesto


Gaminam:


Vištą įpjaukitemper visą nugarkaulį ir jį paprasčiausiai išpjaukite, tokiu būdu sutaupysite kepimo laiką. 
Dubenyje sumaišykite jogurtą, druską, juoduosius pipirus ir tarkuotą česnaką. Šiuo mišiniu aptepkote vištą. Marinuokite apie 6 valandas arba per naktį.
Įkaitinkite orkaitę iki190C. 
Vištą nusausinkite popieriniu rankšluosčiu ir aptepkite sviestu. Dėkite į orkaitę ir kepkite apke 50 minutes. Kas 15 minučių apšlakstykite susidariusiomis sultimis.
Iškepus pateikite vištą su mėgstamu garnyru ar salotomis! Skanaus!   


Just a week ago I came back from Lithuania where I presented my new book "Savas Stambulas"-  a guide book of Istanbul for Lithuanian travellers. It's not a surprise that Lithuanians love travelling and always find a way to take advantage of long weekends to get away. Istanbul has been a popular destination recently and it's popularity is increasing since the introduction of regular flights provided by  Turkish airlines. I do hope my book will be useful as it's the first book about Istanbul in Lithuanian. 
Coming back to Istanbul proved that this city is chaotic and still needs to be explored. My first meals were just random bites I managed to get on a way, however, I always find some time for a simple chicken meal as it's one of the easiest ways to get that leftover chicken for tomorrow's salad. 

Chicken in yogurt marinate


serves 4

 What you need:


1kg chicken
200ml natural yogurt
1tsp salt 
1/2 tsp black pepper
3 cloves of garlic
2 tbsp butter

What you have to do:


Cut out chicken's backbone. It will save baking time.
In a bowl mix yogurt, salt, black pepper, grated garlic. Leave chicken to marinate for 6 hours or overnight. 
Preheąt the oven up to 190C.
Use a kitchen towel to dry the chicken. Brush it with soft butter. Put it in the oven and roast for 50 minutes until golden brown and cooked through. Drizzle with melted butter and chicken juices every 15 minutes.
Serve it with your favorite side dish or salad.